Translation for "gepeitscht" to english
Gepeitscht
verb
Translation examples
verb
Haben sie ihn gepeitscht?« »Ja, sie haben ihn gepeitscht
Did they whip him?” “Yes, they whipped him.”
Ich wollte nicht gepeitscht werden.
I did not want to be whipped.
Gepeitscht vom Winterwind.
Whipped by the wintry wind.
Wenn nicht, konnten wir gepeitscht werden.
We can be whipped if we are not.
Ich war gepeitscht worden!
I had been whipped!
Ich war nicht gepeitscht worden.
I had not been whipped.
»Haben Sie die Leute gepeitscht
“Have you been whipping these men?”
»Wann kann ein Sklave gepeitscht werden?«
When may a slave be whipped?
»Du wurdest gut gepeitscht, nicht?«
You would be well whipped, did you not?
verb
von gleichgültigen Winden gepeitscht.
lashed by an indiff erent wind.
Im Sommer wird das Mississippi Valley von schwerem Regen gepeitscht.
In summer, heavy rains lash the Mississippi Valley.
War das da draußen am Strand sein Grabhügel, gepeitscht von der winterlichen See?
Was that his burial mound out there on the beach, lashed by the winter sea?
Ich bin es gewesen, der Herbert Molins Haut zu Fetzen gepeitscht hat, und ich war es doch wieder nicht.
I was the one who lashed Molin's skin into bloody strips, but at the same time, it wasn't me.
Im Gegenlicht glich seine Silhouette einem vom Wind gepeitschten Baumstamm.
Cast against the light from the street, the silhouette resembled a tree trunk lashed by the wind.
Absolute Stille herrscht unter den Männern, die den Blick nicht von den Gepeitschten wenden.
An absolute silence reigns among the men, whose eyes never leave those receiving the lashing.
Pulverrauch verdichtete sich zwischen den Schiffen, hob und verbarg das von Kugeln gepeitschte Deck der Pucelle.
Powder smoke thickened between the ships, rising to hide and protect the Pucelle’s bullet-lashed deck.
Regen klatschte gegen das große Panoramafenster der Brücke und wurde vom Wind durch zerbrochene Fenster weiter oben gepeitscht.
Rain lashed the bay window of the bridge, and stormed through broken windows higher up.
Durch die vom Wind gepeitschten Äste der Erlen konnte er ein Durcheinander von Männern und Pferden im seichten Wasser erkennen;
Through the wind-lashed branches of the alder trees he could see the thresh of men and ponies in the shallows;
Zuerst wurde er wie ein Ochse vor dem Schlachten mit einem Schlag auf den Kopf betäubt, dann an die Säule gefesselt, geknebelt und zu Tode gepeitscht.
He was first stunned like an ox for the slaughter by a blow to the head, then lashed to that pillar, gagged and flogged to death.
verb
Er ist gepeitscht worden mit Bambus.
He have been flogged with bamboos.
»Hast du Eunike gepeitscht?« fragte er.
"Did Eunice receive the flogging?" inquired he.
Gepeitscht mit Riemen aus roher Haut. Und da Cala ein alter Mann war, starb er.
He was flogged with strips of raw hide, and, being an old man, he died.
Er war entkleidet, mit dem Gesicht zur Säule festgebunden und zu Tode gepeitscht worden.
He had been stripped of all his garments, tied with his face to the pillar and flogged to death.
Und das Schicksal der Liebhaber: auf einen spitzen Pfahl gefesselt und zu Tode gepeitscht. Entsetzlich, einfach entsetzlich!
And the fate of the lovers—tied to a forked stake and flogged to death? Awful, just awful!
Er ist wie einer dieser Typen, die mit einem Bündel Zweige gepeitscht werden, bevor sie sich unter die kalte Dusche stellen oder ins Dampfbad gehen.
He’s like one of those guys who get flogged with a bunch of switches before taking the cold plunge or the steam or whatever.
Dionysius, Septimus und Justin sind eines ähnlichen Todes gestorben wie unsere Märtyrer in der Arena: sie wurden zerstückelt und verbluteten, wurden bis zur Besinnungslosigkeit gepeitscht und…
Dionysius, Septimus and Justin all died deaths similar to those of our martyrs in the arena: cut and sliced, left to bleed to death; flogged senseless and exposed—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test