Translation for "genuegen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Nein, ich habe noch nicht genug.
"No, I'm not satisfied.
Der Ehre war Genüge getan.
Honor was satisfied.
Emhyr wird nicht genug haben.
Emhyr won’t be satisfied.
Aber nicht genug befriedigt.
But that hadn’t satisfied me completely.
Das Tagebuch war ihm nicht genug.
“The journal didn’t satisfy him.
doch auch dann hattest du noch nicht genug.
yet even with this you were not satisfied.
»Mir ist er sicher genug
It's definite enough to satisfy me.
Dies konnte ihm, Aineias, nicht genügen.
This was not enough to satisfy him, Aeneas.
Der Ehre, Sergeant, wurde Genüge getan.
Honor, Sergeant, is satisfied.
Der Ehre wurde Genüge getan.
Honor has been satisfied.
verb
»Würde das genügen
Would they suffice?
Das sollte genügen.
This should suffice.
Cocktails oder ein Tee ist genug. Vielleicht mehr als genug.
Tea or cocktails will suffice—perhaps more than suffice.
Das müsste doch genügen.
“That should suffice.”
   »Eine Stunde ist genug.
An hour will suffice.
Vielleicht wird das genügen.
Mayhaps that will suffice.
»Werden die genügen
her.  "Will those suffice?"
Das würde als Abendessen genügen.
these would suffice for supper.
Die Farbe muss genügen.
Color must suffice.
verb
War sie denn nicht erfüllt genug?
Wasn't she sufficiently fulfilled already?
Dem Gesetz der Neunen ist Genüge getan.
The Law of Nines is now fulfilled.
Er hatte der Legende des Berges Genüge getan!
He had fulfilled the legend of the mountain!
Genug, um meine speziellen Bedürfnisse zu befriedigen.« »Wie viele?
Enough to fulfill my special needs.” “How many?
Ich habe manchmal den Eindruck, dass ich dir nicht genüge.
I feel like I don’t fulfil you a lot of the time.
Doch das Leben, das ich hier in Esperanza habe, ist glücklich und befriedigend genug.
But the life I have here in Esperanza is happy and fulfilling enough.
Du wirst bald genug sehen, wie untadelig ich sie erfüllt habe. Also dann ...
You'll see how well I've fulfilled it soon enough. Now then ...
Was mich betraf, so konnte sich diese Prophezeiung nicht früh genug erfüllen.
As far as I was concerned, the fulfillment of that one couldn't come too soon.
»Es ist nicht so, dass Navigation allein nicht genug wäre, aber in meiner Freizeit …«
“It’s not that Navigation isn’t fulfilling all by itself; it’s only that in my spare time—”
Seiner Ehre würde er Genüge tun, aber was die Liebe betraf, so war Portia ihrer Sache nicht sicher.
He would fulfil the latter claim, but Portia didn’t know about the former.
Es sollte genügen.
That should be sufficient.
Aber selbst das war nicht genug.
But even that was not sufficient.
»Sind wir hier allein genug
Is this sufficiently private?
Dann haben wir Zeit genug.
Then there is time sufficient.
Wird der Essig genügen?
Will vinegar be sufficient?
»Das ist für den Augenblick durchaus genug
That is sufficient, then, for now.
Es ist gerade genug, daß Mr.
It is sufficient that Mr.
Dieses Wort sagt genug.
that word will be sufficient.
Genug Statuen, genug Kirchen, genug Mosaiken.
Enough statues, enough churches, enough mosaics.
   Es ist nicht genug, es wird niemals genug sein.
It is not enough, it will never be enough.
Es war genug, mehr als genug.
It was enough. It was more than enough.
Auf jeden Fall, genug war genug.
Any road, enough was enough.
Euer Ehren, genug ist genug.
Your Honor, enough is enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test