Translation for "genießbar" to english
Translation examples
adjective
Zum anderen war das Essen wahrscheinlich einigermaßen genießbar.
Two, the food was probably edible.
Süß. Vielleicht ist das Fruchtfleisch genießbar.
Sweet. Possibly the pulp is edible.
Teile der Mahlzeit waren ganz genießbar.
Parts of the meal were quite edible.
Als ich meine Lebensmittelvorräte betrachtete, sah nichts genießbar aus.
Nothing in my stock of foods looked edible.
Diese jedoch war zwar weich, sah aber noch äußerst genießbar aus.
This one, though soft, looked perfectly edible.
Verraten Sie mir, Gilles, ist dieses Bauwerk tatsächlich genießbar?
Tell me, Gilles, is that edifice truly edible?
Der größte Teil der Beeren war kaum genießbar, aber immerhin gab es welche.
Most of the berries were hardly edible, but at least they were there.
»Das Bier ist gut genug, so daß die Fleischpasteten fast genießbar sind.«
‘The beer’s good enough to make the meat pies seem almost edible.’
Kocht sie gut?« »Nicht besonders. Aber ihr Essen ist genießbar, wenn man Hunger hat.«
Is she a good cook?’ ‘Not really. Her food is edible, if you’re hungry.’
Das gepökelte Schweinefleisch war verdorben, doch die getrockneten Äpfel waren noch genießbar.
The salt pork had been ruined, but the dried apples were edible.
adjective
„Nun, wenn wir sie jetzt nicht essen, werden sie kaum noch genießbar sein. Kommen Sie.“
“Well, if we don’t eat them now, they’re not going to be eatable. Come along.”
Die klugen ›Mug‹ - Köche, Nachkommen der vor Jahrhunderten von den Franzosen gedrillten Dienstboten, können alles mit dem Essen anstellen, nur nicht es genießbar machen.
The clever 'Mug' cooks, descendants of servants trained by Frenchmen in India centuries ago, can do anything with food except make it eatable.
Selbst ein amerikanischer Küchenchef sollte fähig sein, alle dreißig Tage einmal genießbares Essen zu bereiten.« Sie und Monsieur Seguin teilten sich in eine Flasche Wein, und jetzt leerte sie ihr Glas.
Even an American chef must be able to cook eatable food one day in thirty." She was sharing a bottle of wine with Monsieur Seguin and now she drained her glass.
Als ich erfuhr, daß es für die Italiener der einzige Ort in Tanger sei, wo man Pasta wie zu Hause bei Mutter bekomme, und für die Franzosen der einzige Ort, wo ein wirklich genießbares casse-croûte serviert werde, reichliche Portionen, aber vernünftige Preise, da dämmerte mir, warum Annette so oft und so gespannt auf das Meer hinaussah.
When I learned that for the Italians it was the only place in Tangier where you could eat pasta like mother made, and for the French the only place that served really eatable casse-croutes, copious yet reasonable in price, I began to understand why Annette gazed so often and so anxiously out to sea.
adjective
»Selbst der Wein ist genießbar
‘Even the wine is drinkable.’
Mme Auriac kam mit Brot, Wasser und dem kaum genießbaren gekühlten Liter Rotwein.
Mme Auriac arrived with the bread, water and the barely drinkable refrigerated litre of red wine.
Auf Friedhöfen gibt’s nur Tote, und Vampire treiben sich lieber an Orten herum, wo es frisches, genießbares Blut gibt.«
Graveyards are full of dead people. Vampires want to be where living, drinkable blood is.
Das Lamm mit Reis, das sie bestellten, war zwar nur eine kleine Portion, schmeckte aber gut, der Rotwein war genießbar, und Chester fühlte sich nach dem Essen schon viel besser.
The portions of their lamb and rice orders were small but adequate, the red wine was drinkable, and Chester felt much better after the meal.
Sie hatten sich das italienische Nationalgetränk bestellt, ein schwarzes Gebräu namens caffè, das nur mit drei Würfeln Zucker halbwegs genießbar war.
They were imbibing the national beverage of Italy, a viscous liquid that was dubbed coffee—or at least caffè—but which only three cubes of sugar and a dousing with milk made remotely drinkable.
Ich muss an Seekers Bude denken, wo wir die Schorre bekommen haben, an die Clan Bar auf der anderen Straßenseite, die inzwischen geschlossen is. In Dizzy Lizzies Pub in der Buchanan Street residiert jetzt ein etwas schickerer Laden, der sogar genießbares Bier ausschenkt.
I’m thinking of Seeker’s flat where we got the skag, the Clan Bar opposite, now shut, and we head to Buchanan Street, where Dizzy Lizzie’s pub has been resurrected as a slightly higher-end concern. It actually has drinkable beer now.
»Weißt du«, fuhr er fort, als habe er nichts Ungewöhnliches getan, »das ist ein anständiger Jahrgang – Magyar, glaube ich, aber durchaus genießbar.« Danach waren sie nur noch eine Minute allein, bevor Kanzler Gorvan zurückkehrte. Seine weichen Pantoffeln verursachten auf dem polierten Marmorboden und den aufeinandergestapelten Teppichen kein Geräusch.
he went on as if he had done nothing out of the ordinary, "this is a rather decent vintage—Magyar, I think, but quite drinkable." They had only a minute alone after that before Chancellor Gorvan appeared in the room, his slippers making hardly a sound on the polished floor and heaped rugs.
adjective
An der Glaubenswelt selbst aber ist für Goethe nur das genießbar, was poetische Farbe, Phantasie und Innigkeit hat.
In the world of religious belief, however, Goethe appreciated only what possessed poetic color, imagination, and feeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test