Translation for "genetisch bedingte" to english
Translation examples
Die Kriminaltechniker meinten, die ursprünglichste Triebkraft des Menschen sei der Egoismus, eine Eigenschaft, die obendrein genetisch bedingt sei.
The technician thought that people’s most fundamental motivation was egoism, a characteristic that was genetically determined besides.
Als Professor der Psychologie interessiert er sich sehr für die sexuelle Anziehung zwischen Menschen, die seiner Meinung nach großenteils genetisch bedingt ist.
As a professor of psychology, he is extremely interested in human sexual attraction, which he believes is largely genetically determined.
Hervorgehoben wurde etwa kürzlich das Phänomen, dass die unterschiedlichen Rollen der reproduktiven Eltern und ihres nicht reproduktiven Nachwuchses nicht genetisch bedingt sind.
Among the phenomena newly highlighted is that the different roles of the reproductive parents and their nonreproductive offspring are not genetically determined.
Männer, die Kinder missbrauchten, hätten oft eine traumatische Kindheit gehabt oder seien selbst Missbrauchsopfer gewesen, die Veranlagung zu Pädophilie sei auch häufig genetisch bedingt, hieß es irgendwo.
Men who abused children had often had traumatic childhoods themselves or been the objects of abuse; the disposition to pedophilia was also often genetically determined, she read somewhere.
Man könnte meinen, es handle sich dabei um Heimweh, weil unsere Natur ja längst verkümmert ist, und nicht um einen Trick, der dazu dient, uns zu entlasten: alles genetisch bedingt, alles entschuldigt, schaut euch doch die Schimpansen an, sie schließen keine Ehen, sie schweifen und bleiben mobil.
One might think it was a question of nostalgia—since our nature has so long been stunted—rather than a trick to absolve ourselves of guilt: everything genetically determined, everything excused: ‘Just look at the chimps, they don’t get married, they rove and stay mobile.’ ”
Das könnte genetisch bedingt sein.
That could be genetics.
Wie kann das genetisch bedingt sein?
How can that be genetic?
Vielleicht war es genetisch bedingt.
Maybe it was genetic.
»Intelligenz ist genetisch bedingt
“Intelligence is genetic.”
Ihr Imperialismus ist genetisch bedingt.
Their imperialism is genetic.
Vielleicht ist es aber auch genetisch bedingt.
Or maybe it is genetically fixed.
Denkst du, das war genetisch bedingt?
Do you think it was genetic?
Ich glaube, das ist genetisch bedingt.
I think it's a genetic thing.
Es stimmte etwas nicht mit ihr – es war genetisch bedingt.
There was something wrong with her, something genetic.
Ich wüsste gern, ob das genetisch bedingt ist.
I wonder if it’s genetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test