Translation for "genehmigte" to english
Translation examples
verb
falls sie genehmigt wird.
if it is approved.
Man hat ihn nicht genehmigt.
They have not been approved.
Sie müssen genehmigt werden.
They have to be approved.
TRANSAKTION GENEHMIGT!
TRANSACTION APPROVED!
»Wer hat den genehmigt
“Who approved that?”
OPERATION GENEHMIGT.
OPERATION APPROVED.
Alle von mir genehmigt.
I approved all of them.
Das ist alles zugelassen und genehmigt.
This is all approved and authorized.
Was, wenn es doch offiziell genehmigt ist?
What if it’s approved?
Und die haben das genehmigt?, fragte ich ihn.
‘They approved this?’ I asked.
Sie sind nicht genehmigt.
It is not authorized.
»Wer hat das genehmigt
“Who authorized this?”
Das ist bereits genehmigt.
This has been authorized.
Das war nichts, was man leichthin genehmigte.
It was not something to authorize lightly.
Wedge hat es genehmigt.
Wedge has authorized it.
Roosevelt hat sie genehmigt.
Roosevelt authorized them.
Der Commandant genehmigte diesen Versuch.
The Governor authorized the attempt.
Niemand hat die Ausgaben genehmigt?
Nobody authorized the expenses?
»Aber nicht genehmigt. Auch nicht gebilligt.«
“I didn’t authorize it. I don’t approve of it.”
verb
CHRISTLICHE KINDERTAGESSTÄTTE 400 (GENEHMIGT VOM STAAT
LICENSED CHRISTIAN DAYCARE (STATE OF SO.
Die KIs unterhielten rund tausend genehmigte Cybrids im Netz.
The AIs used to maintain about a thousand licensed cybrids in the Web.
Hier auf Golter lauerte niemand einem vom Globalen Tribunal genehmigten Kombinierten Gefahrengut- und Häftlingsverfrachtungspendler auf, es sei denn, Selbstmörder oder Verrückte.
This was Golter, and nobody attacked a Court-licensed vehicle unless they were suicidal or mad.
»Der springende Punkt ist doch, daß wir die Operation genehmigt haben, Con«, sagte Smiley und versuchte, sie durch seinen sachlichen Ton im Zaum zu halten.
‘The point is, we licensed the operation, Con,’ said Smiley, in a factual tone intended to rein her in.
Sie benutzen die Seelen, um ihre genehmigte Magie zu betreiben. Dadurch verschwenden sie nicht soviel persönliche Energie für die Zaubersprüche.
"They use the souls to help fuel the licensed magic so that they don't have to expend personal energy for spell-casting.
Sobald der vierte Rockhound 606 voll im Einsatz steht, überschreiten sie wieder die genehmigte Transportkapazität.
"As soon as they get that fourth Rockhound 606 into full-stream operation out there, they're going to outstrip the licensed transport capability again.
Wir hatten uns auf eine konfessionsübergreifende Dominion-Trauung geeinigt, und trauen sollte uns der hiesige Vertreter des Dominions, der die Diözesen genehmigte und den Zehnten für Colorado Springs einsammelte.
We had settled on an in-terdenominational Dominion marriage, to be performed by the local Dominion man who licensed dioceses and collected tithes on behalf of Colorado Springs.
»Der Bund schickt seine Truppen, um die Gesetzesbrecher festzunehmen. Dann muß derjenige, der die ungenehmigte Magie bestellt hat, eine Strafe zahlen, die doppelt so hoch ist wie die genehmigte gewesen wäre.« Das ist ein guter Ansporn, lieber gleich den Preis für die Genehmigung zu zahlen. »Und was … was passiert mit dem Zauberer?
"The Association sends out their troops to catch the perpetrators, then fines the one who paid for the unlicensed magic double what the licensed version would have cost" A good incentive to pay for the license. "And what... what about the magician?
Nichtsdestotrotz trommelte er einige Verbündete zusammen, und es gab Anzeichen dafür, dass sie einen neuen Vorstoß unternehmen wollten, die Suche nach Artefakten zu kriminalisieren, soweit sie nicht von offizieller Seite genehmigt war.
But he’d drummed up some allies, and there was evidence a new push was on to criminalize artifact retrieval unless it was done under license from an authoritative source.
verb
Das Ministerium hat uns eine Überfliegung genehmigt.
The Ministry granted us an overflight.
Soll ich die Gruppe vorläufig übernehmen?" „Genehmigt.
Shall I take over the squadron for the time being?" "Granted.
Ihre Ehe war genehmigt worden, weil sie das Potential für ein Jordain-Kind hatte.
Their match had been granted because it had the potential of producing a jordaini child.
Da der amische Bischof den Test genehmigt hatte, ließ Aaron uns widerwillig in Ruhe.
But, since church permission had been granted, even Aaron was grudgingly leaving us alone.
Eine selbständige Fakultät wurde dann genehmigt, wenn sie dem Staat nachweisen konnte, dass sie sich vollständig selbst finanzierte.
The department was granted autonomy if they could prove to the state that they would be totally self-funded.
Ihr wurde ein Urlaub genehmigt. Ich habe meinen Jahresurlaub beantragt und erklärt, daß wir vor der Küste eine Kreuzfahrt machen wollen.
She was granted a leave of absence: I took my annual holiday and announced our intention of cruising the coast.
Für viele von ihnen, wie auch für Karkasy, war dies nach langer Wartezeit der erste genehmigte Aufenthalt auf dem Planeten.
Many of them, like Karkasy, had been granted their first transit permit to the surface, at long last, so they could attend.
Mit dieser Hoffnung hatte sie aus medizinischen Gründen eine Verlegung auf eine Welt mit Normalschwerkraft beantragt, was rasch genehmigt wurde.
In that hope she had requested medical evacuation to a normal-G world, a request quickly granted.
– Wenn wir heute einen Ausreiseantrag stellen würden, sagte Muddel, dann würde er – und auch nur vielleicht – genehmigt werden, wenn du achtzehn bist. Oder zwanzig.
“If we applied for an exit permit today,” said Muddel, “then it wouldn’t be granted—and then only maybe—until you’re eighteen. Or twenty.”
»Genehmigt.« Abulurd wies seinen Navigator an, den Weg freizugeben. »Das Raumschiff soll in die Quarantäne-Warteschleife manövrieren.«
“Permission granted.” He instructed his navigator to withdraw from the defensive posture. “Let them through, into the quarantine queue.”
verb
»War wohl nicht genehmigt, was?«
Wasn't sanctioned, huh?
»Ist das genehmigt, Het?«, wollte er wissen.
‘Is this sanctioned, het?’ he asked.
Er genehmigte meine Honorar- und Spesenrechnung.
He sanctioned my fee and expenses.
»Die Alchemisten haben diesen Überfall genehmigt«, sagte ich.
“The Alchemists sanctioned that raid,” I said.
«Ich bin davon ausgegangen, dass dies abgesprochen und genehmigt war.»
I was assuming it had been sanctioned.
Sie halten es für eine nette, genehmigte nächtliche Aktivität.
They take it as a sweet, sanctioned nighttime activity.
An einem Projekt, das MCT Seattle nicht offiziell genehmigt hatte.
A project that MCT Seattle did not officially sanction.
»Ich habe gehört, dass selbstinstallierende Verstärker bald genehmigt werden.«
I understand that self-installing augs are soon to be sanctioned.
»Der Urlaub wurde mir vom Genossen Stabsoberfähnrich Emmerich genehmigt
‘My leave was sanctioned by Comrade Staff Sergeant Emmerich.’
Selbst wenn eure Ehe genehmigt wäre, würde das sein Leben nicht retten.
Even if your marriage were sanctioned, it would not save his life.
verb
Belknap genehmigte ihnen drei Minuten, hatte dafür aber eigene Gründe.
Belknap agreed to a three-minute break, but for a reason of his own.
Ich bin ausnehmend froh darüber, dass der Oberst genehmigt hat, dass wir unsere eigene Theorie testen dürfen.
I’m extremely glad the colonel agreed to let us test our own theory.”
»Ich hätte beides genehmigt!«, sagte McAllister, plötzlich überraschend eindringlich. »Es tut mir Leid, Mrs. Webb. Sie müssen mir verzeihen.
'I would have agreed to both? said McAllister with sudden, surprising force. 'I'm sorry, Mrs.. Webb. Forgive me.
Die Regierung hat auch mit der Petrobras zusammengearbeitet, um Kredite aus anderen Ländern zu sichern – vor allem aus China, das als Gegenleistung für die Verpflichtung Brasiliens, Öllieferungen von bis zu 150.000 Fässern pro Tag zu garantieren, einen Kredit der China Development Bank in Höhe von zehn Milliarden Dollar genehmigt hat.
It has also been working with Petrobras to secure loans from other countries—especially China, which has agreed to a $10 billion loan from the China Development Bank in exchange for Brazil’s commitment to guarantee oil exports of up to 150,000 barrels per day.
verb
Toule zuvor genehmigt hatte.
Toule had previously passed.
Die erste Stufe war genehmigt worden.
The first stage was passed.
Er genehmigte sich einen Schluck und reichte sie zurück.
He took a hit and re-passed it.
Hermes reichte mir eine Karaffe, und ich genehmigte mir einen ordentlichen Schluck guten Falerner.
Hermes passed me a flask and I took a swig of good Falernian.
Ein Offizier mußte herbeigeholt werden, um den Paß zu begutachten, bevor man ihm die Durchfahrt genehmigte.
An officer had to be summoned to approve the pass before he was allowed through.
Sie wollen doch nicht etwa sagen, daß Hankin diese Schlagzeile genehmigt hat?» «Es ist anzunehmen», antwortete Ingleby.
Do you mean to say Hankin passed that headline?” “Presumably,” said Ingleby.
Die Wachsoldatin am Tor zum Stützpunkt fragt nach meinem Soldatenausweis, und ich zeige ihr, dass ich einen Urlaubstag genehmigt bekommen habe.
The base’s gatekeeper asks for my soldier pass and I show her I have signed off a vacation day.
Billy holte einen Flachmann aus der Tasche, genehmigte sich einen großen Schluck und reichte ihn dann Peg weiter, die es ihm gleichtat.
Billy took a flask out of his pocket, helped himself to a generous swig, then passed it to Peg, who did the same.
Nach einer gewissenhaften Untersuchung und endlosen Gesuchen genehmigte Himmler, weil ein Kind unterwegs war, die Heirat.
After a painstaking investigation and endless petitions, Himmler, because a child was expected, assented to the marriage.
verb
Theoretisch existiert er nämlich nicht, weil er von den Behörden nicht genehmigt ist.
In theory, the slum doesn’t exist, because it’s not legal and not recognised.’
Es waren Arbeiter von der Baustelle, die fast alle auf der genehmigten Seite des Slums wohnten.
They were labourers from the construction site, and most of them lived on the legal side of the slum.
Nicht, daß sein ehemaliger Rechtsberater ein Trinker gewesen wäre - er trank selten zuviel -, aber nach einem anstrengenden Tag genehmigte er sich schon mal ein Glas oder auch zwei.
Not that his former legal liaison was a heavy drinker-he was barely a decent one-but he did like a nip or two after a hard day in the field.
Diese Ansammlung windschiefer Hütten breitete sich aus wie ein flaches, zartes Wurzelsystem, aus dem später die Hochhäuser emporsprießen würden. Dann wurden riesige unterirdische Wasserreservoirs angelegt, Gassen und Wege planiert und das Gelände mit einem hohen Stacheldrahtzaun umgeben, um illegale Siedler fernzuhalten. Damit war der behördlich genehmigte Slum fertig.
The sprawl of fragile huts spread outward like a shallow, tender root-system for the huge towers that were to come. Vast underground wells were sunk to provide water for the community. Rudimentary lanes and pathways were scraped flat. Finally, a tall, barbed wire fence was erected around the perimeter to keep out squatters. The legal slum was born.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test