Translation for "gencodes" to english
Translation examples
Es war in seinem Gencode.
It was in his gene-code.
Lasst kein Schiff landen oder Landefähren zur Oberfläche schicken, bis die Identität sowohl des Schiffs als auch seiner Insassen visuell und per Gencode bestätigt wurde.
Let no ship land, or send landers to the surface, until the identity of both the ship and its occupants have been verified by eye and gene-code.
Du kannst es dir wie eine Manipulation deines eigenen Gencodes vorstellen.
Think of it as messing with your own genetic code.
Ich dachte nicht, dass es im Gencode der Chihuahuas festgeschrieben sein konnte, jemals unauffällig zu sein.
I didn’t think it was in the Chihuahua genetic code to ever be stealthy.
Die AL-5766-Einheiten sind einen Tag eingenistet, vier lebendige Partikel mit identischen Gencodes, die sieh im Dunkel der Gebärmutter eifrig teilen und wachsen.
The AL-5766 units are a day along, four motes of life with identical genetic codes busily dividing and growing in the dark of the wombs.
Haben sie dank ihrer Intelligenz, die unserer mindestens gleichkommt, vielleicht schon längst ihren eigenen Gencode entwickelt und ihre Biologie verändert?
With the same intellectual capacity we already have, and possibly a great deal more, might they have long since engineered their own genetic code in order to change their biology?
Nachdem Sie die Bettler auf eigene Verantwortung verlassen hatten, fielen ihr offenbar gewisse Unregelmäßigkeiten in Ihrem Gencode auf – die sie natürlich für Spuren verschiedener Erbkrankheiten hielt.
Apparently, after you'd discharged yourself from the Mendicants, she became aware of certain irregularities in your genetic code-evidence of what she naturally thought was congenital illnesses.
Obwohl sie noch in den Kinderschuhen steckt und erst wenig erprobt ist, könnte diese Methode irgendwann die Fruchtwasseruntersuchung ersetzen, die erstmals die Chromosomenstruktur und den Gencode des Embryos abzulesen erlaubt, und schließlich auch an die Stelle von Schwangerschaftsabbrüchen aus medizinischer Indikation treten, die mit dem Ziel vorgenommen werden, Behinderung oder Tod zu vermeiden. Viele Menschen sind gegen Abtreibung aus medizinischer Indikation, aber ich bezweifle, dass sich viel Widerstand gegen die Gensubstitution regen würde, schließlich passiert da im Grunde nichts anderes, als wenn eine dysfunktionale Herzklappe oder eine kranke Niere ersetzt wird.
Although still in the earliest, mostly untested stage, it promises eventually to replace amniocentesis, which allows first a readout of the embryonic chromosome structure and genetic code, then therapeutic abortion to avoid disability or death. Many people object to therapeutic abortions, but I doubt that many would object to gene substitution, which can be compared with replacement of a defective heart valve or diseased kidney.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test