Translation for "gemächlicher" to english
Translation examples
adjective
Ein gemächliches Frühstück!
A leisurely breakfast!
Randon wandte sich gemächlich zu uns um und drehte sich genauso gemächlich wieder zurück.
Randon turned his head leisurely to look at us, turned just as leisurely back again.
Das gemächliche Tempo meiner Vorstöße.
The leisurely pace of my incursions.
Gemächlich trinkt er einen Schluck.
He takes a leisurely nip.
Die Reise nach Osten ging gemächlich vor sich.
The trip eastward was leisurely.
Lynley folgte ihr gemächlich.
Lynley followed her at a leisurely pace.
Alles ungezwungen und beiläufig. Und gemächlich.
Everything low-key and casual. And leisurely.
Nein, langsam, gemächlich, so geht's.
No, slowly, leisurely, that’s the way.
Die gemächlichen Düfte schmeichelten seiner Nase.
The leisurely odours coaxed his nose.
Vielleicht ein bißchen gemächlicher im Zusammenfließen.
Perhaps a bit more leisurely in the coalescence.
adjective
Das Leben war gemächlich und doch definiert.
The life was unhurried but defined.
Ihre Stimme klang kühl, ruhig, gemächlich.
Her tone cool, quiet, unhurried.
Sie waren langsam und gemächlich und versuchten nicht einmal, sich zu verstecken.
They were slow and unhurried, not even trying to hide themselves.
Sie hörte das gemächliche Kratzen von Archies Bleistift.
She heard the unhurried scratching of Archie’s pencil.
warmer Sonnenschein breitete sich gemächlich im Garten aus.
a warm, unhurried sun was gathering in the yard outside.
Seine hünenhafte Gestalt bewegte sich mit gemächlicher Leichtigkeit;
His tall frame moved with an unhurried ease;
Dann machte sie sich auf den Weg, wieder zurück durch die Gasse, gemächlich, zwanglos.
Then she set off back down the alley, unhurried, casual.
Newton wanderte gemächlich rings um die Tanzfläche herum.
Newton began walking around the perimeter of the dancing area, moving with an unhurried gait.
»Nein.« Mit einem gemächlichen Ruck des Kiefers stößt er einen perfekten Rauchring aus.
“No.” He propels a perfect smoke ring with an unhurried flick of his jaw.
In einem weiten Kreis überflogen sie gemächlich die Schneefläche innerhalb der Stadtgrenze von Thule.
They flew in a broad, unhurried circle over the snow within Thule's environment.
adjective
Der Besucher schlüpfte gemächlich aus den Handschuhen.
The visitor began to remove his gloves unhurriedly.
Die Scarabae gingen ihm gemächlich nach – eine seltsame Prozession.
The Scarabae went unhurriedly after him in a procession.
Drossel lief gemächlich in Richtung Lagerhaus.
Thrush set off unhurriedly towards the warehouse.
Sie fließt in ihrem eigenen Bett dahin, langsam, gemächlich.
It flows in its own course, unhurriedly, at leisure.
Gemächlich, gähnend ging er auf die Treppe hinaus und reckte sich.
He walked unhurriedly out on to the steps, yawned and stretched.
Dann wandte er sich vom Fenster ab und ging gemächlich zum Sessel.
He turned away from the window and returned unhurriedly to the armchair.
Alicia frühstückte gemächlich, während sie die Zeitung durchblätterte.
Alicia ate her breakfast unhurriedly while she leafed through the newspaper.
Er ging gemächlich umher, seine amerikanische Taschenlampe in der Hand.
He strode around unhurriedly, shining his little American torch on things.
Gemächlich erzählte er ihr eine Geschichte, die sie nur zu gut kannte.
Little by little, unhurriedly, he told her the story she knew only too well.
Nur wenige Personenwagen und Laster fuhren in gemächlichem Tempo über die breiten, leeren Boulevards.
A few cars and trucks moved unhurriedly along the broad, empty boulevards.
adjective
Sie ging gemächlich weiter.
She sedately continued her ascent.
Dann in gemächlicherem Tempo zum dritten Wagen.
Then a more sedate pace to the third motor.
Die Dackelhündin trottete ihrem Herrn gemächlich nach.
The dachshund trotted sedately after her master.
»Ich bebe vor Furcht, Hoheit«, entgegnete er gemächlich.
"I'm terrified, Your Grace," he said sedately.
Er fuhr ganz langsam und gemächlich wie ein alter Mann.
He drove slowly and sedately as an old man.
Sie hatten es nicht eilig, aber trotz ihres gemächlichen Tempos würden sie bald da sein.
They were in no hurry, riding along at a sedate clip, but coming nearer.
Langsam, Stück um Stück, stehe ich auf und gehe gemächlich ins Haus.
I get up, slowly, in increments, and walk sedately into the house.
Während die Menge noch jubelte, gewann er wieder Höhe und setzte gemächlich zum Landeanflug an.
As the crowd cheered, it climbed out and sedately entered the landing pattern.
In der späteren Version der »Italienischen Reise« wird die Ankunft in Rom gemächlicher geschildert.
In the later version of the Italian Journey, the arrival is depicted more sedately.
In der nächsten Nacht ritten Vater, Beldon, Norwood und ich gemächlich nach Glenbriar.
The next night, Father, Beldon, Norwood, and I sedately rode into Glenbriar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test