Translation for "gemeinwesens" to english
Translation examples
»Sie sind eine Gefahr für das Gemeinwesen
They're a menace to the community.
Sind zu sehr ins Gemeinwesen integriert.
They’ve become too much a part of the community.”
Sie zerstört Familien, ganze Gemeinwesen.
It destroys families, whole communities.
Mägendorf stellte ein kleines Gemeinwesen dar.
Mägendorf was a small community.
Jeder Mord ist ein Schlag ins Kontor für ein Gemeinwesen.
Any murder is a blow for our community.
Sie wissen ganz genau, daß es kein Gemeinwesen mehr gibt!
"You know, there's no community.
Entwicklungshilfe rettet Leben und baut Gemeinwesen wieder auf;
Development aid saves lives and rebuilds communities.
Seine Proserpina war das Getreide, der Keim, aus dem sich Handel und Gemeinwesen entwickelt hatten.
His Proserpine was the corn, the origin of commerce and community.
Hygria war zweifellos das sauberste Gemeinwesen, das er jemals gesehen hatte.
Hygria was without a doubt the cleanest community he had ever seen.
Ein Denkmal zur Erinnerung an ein Gemeinwesen, das in weiteren hundert Jahren vergessen sein wird, soll es werden.
A memorial to an era of communal life that will be forgotten in another hundred years.
Wir sind das Volk, das Gemeinwesen, die Republik.« Ich hatte das noch nicht gewußt, bis es über meine Lippen kam.
We are the people, the Commonwealth." I had not known it myself until I spoke.
Man ist jetzt Bürger eines Gemeinwesens, das kleiner ist als Andorra, und man kann sich keiner Sache mehr sicher sein.
One is a citizen of a commonwealth smaller than Andorra, no longer sure of anything.
Einen Giganten, den, wie die anderen, der Verlust seines Gönners und Träume von einem freien Gemeinwesen in Asien ablenkten.
A giant who, like the others, was distracted by the loss of his patron, and dreams of a free Commonwealth in Asia.
Und wenn ein König es nicht zuwegebringt, dass seine eigenen Ratgeber aufmerken, wenn er zu ihnen spricht, dann steht es wirklich schlimm um das Gemeinwesen.
When a king can't get the attention of his own advisers there's real trouble in the commonwealth.
Wenn die Neue Sonne käme, dann bräuchte unser Gemeinwesen einen Herrscher, der wußte, was geschehen war, so bildete ich mir ein.
When the New Sun arrived, our Commonwealth would require a ruler who understood what had taken place; so I thought.
Als ich an den Hof kam, wurde mir als großes Geheimnis gesagt, daß eigentlich Vater Inire die Politik des Gemeinwesens bestimme.
When I first came to court I was told, as a great secret, that it was Father Inire who really determined the policy of the Commonwealth.
Ich bin ein einundsiebzigjähriger Mann mit einer vierunddreißigjährigen Geliebten und somit im Gemeinwesen Massachusetts nicht mehr geeignet, irgendjemanden zu belehren.
I am a seventy-one-year-old man with a thirty-four-year-old mistress; this disqualifies me, in the commonwealth of Massachusetts, from enlightening anyone.
Doch nun gab es einen  dritten  Giganten.  Einen  Giganten,  den,  wie  die  anderen, der  Verlust  seines  Gönners  und  Träume  von  einem  freien  Gemeinwesen in Asien ablenkten.
But now there was a third giant. A giant who, like the others, was distracted by the loss of his patron, and dreams of a free Commonwealth in Asia. But he would not be distracted forever.
Um den Vergleich noch weiterzuführen – was diese zwei universellen und ruinösen Krankheiten gemein hatten, war, daß eine jede nur gedeihen konnte, wenn das Immunsystem eines Gemeinwesens geschwächt war.
To carry the analogy further — what these two pervasive and ruinous social diseases had in common was that each could flourish only when a commonwealth’s immune system was weakened.
Eine  fünfte  Doktrin,  die  zur  Auflösung  eines  Gemeinwesens beiträgt, besagt, dass jeder Privatmann ein absolutes Eigentumsrecht an seinen Gütern hat, dergestalt, dass es sogar das Recht des Souveräns ausschließt.
A fifth doctrine, that tendeth to the dissolution of a commonwealth, is, that every private man has an absolute propriety in his goods; such, as excludeth the right of the sovereign.
noun
Vox ist nicht nur ein Gemeinwesen.
“Vox isn’t just a polity.
Es handelte sich um das größte Maya-Gemeinwesen der Geschichte.
It was the biggest-ever Maya polity.
Das Gemeinwesen schottete sich ab und zerriss sich selbst.
The whole polity turned in on itself and tore itself apart.
Kein Ort im Gemeinwesen der Konföderation liegt näher am Stummenland.
Nothing in the Confederate polity is closer to Mute country.
Ihre eigenen Figuren wurden kurzerhand für das Gemeinwesen des Schattenlands rekrutiert.
Their own figurines swiftly recruited to the polity of that shadeland.
Die Olmekengesellschaft blieb erstaunlich unberührt vom Zusammenbruch ihres größten Gemeinwesens.
Olmec society was surprisingly unaffected by the collapse of its greatest polity.
Die Gemeinwesen der Maya waren nicht groß genug für die Unterhaltung eines stehenden Heeres;
Maya polities were not large enough to maintain standing armies;
Ich bin unbedingt dagegen, dass wir die Bruchstellen institutionalisieren, die in diesem kritischen Augenblick unser Gemeinwesen spalten.
I oppose the institutionalization of the fracture lines splitting our polity at this critical moment.
Die Architektur des Vertrauens und der Verantwortlichkeit, Stützpfeiler einer offenen Gesellschaft und eines demokratischen Gemeinwesens, hat Schaden erlitten.
The harm is to the architecture of trust and accountability that supports an open society and a democratic polity.
Zu jedem Zeitpunkt dominierten mehrere größere Gemeinwesen mindestens einige Dutzend bescheidenere Häuptlingstümer.
At any one time a few larger polities dominated the dozens or scores of small chiefdoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test