Translation for "gemeinschaftsgarten" to english
Gemeinschaftsgarten
Translation examples
Es war einer der Gemeinschaftsgärten, die überall in der Stadt wie Pilze aus dem Boden schossen.
It was one of the community gardens that seem to be springing up on vacant lots all over the city.
Drei Sprinkler bewässerten die in fein säuberlichen Reihen gepflanzten Palmen des Gemeinschaftsgartens.
Three sprinklers watered the palm trees planted in neat lines in the communal gardens.
Wir kamen am Gemeinschaftsgarten vorbei und sahen zwei Mädchen in irgendeiner heimlichen Bemühung die Köpfe zusammenstecken.
We passed the community garden and saw two girls huddled together in some furtive effort.
In Queens umfassten die Einfamilienhäuser die Gemeinschaftsgärten, deren erdige Gemüsebeete Lippenbekenntnisse zum Theater der Urbanität ablegten.
In Queens the family homes surrounded a communal garden wherein muddy vegetable beds could be given lip service within a theater of urbanity.
Sie verließ ihr Apartment nur, um den Gemeinschaftsgarten zu durchwühlen oder um still schluchzend im Empfang zu sitzen, wobei sie sich die Augen mit dem Papier der jeweils aktuellen Festtagsdekoration trocknete.
She left her apartment only to ransack the community garden or sit quietly sobbing in the lobby, drying her tears with the tissues used to sculpt the latest holiday display.
Als nächstes kam das Grauen der Kommune, die im sogenannten Gemeinschaftsgarten an der East 8th hinter der Avenue C die Asche von Miriam und Tommy auf einem unbebauten Grundstück verstreute.
Next, the horror of the commune’s scattering of Miriam’s ashes, mixed with Tommy’s, in the so-called community garden on East Eighth Street, beyond Avenue C—a vacant lot.
Er schrieb Gedichte für sie und brachte ihr aus den Gemeinschaftsgärten, die er betreute, selbst angebautes Gemüse mit, und nachts schliefen sie gierig miteinander in ihrem schmalen Bett; sie landeten auf dem Boden, weil für das, was sie einander geben wollten, die Matratze nicht groß genug war.
He wrote her poems and brought her vegetables grown in one of the community gardens he oversaw, and at night they made frenzied love on her narrow bed, sometimes rolling onto the floor because there just wasn’t enough space for this thing they needed from each other.
Ich stellte mir vor, die Lichter, die ich nicht sah, wären nicht nur Spiegelungen von Feuern und Scheinwerfern in der Wüste, sondern auch Scheinwerfer auf der Tenth Avenue und das strahlend weiße Magnesium der Kinderwunderkerzen im Gemeinschaftsgarten von Boerum Hill und ein kleiner Funkenschauer auf einer Feuertreppe im East Village oder die Gaslaternen von Brooklyn Heights im Jahre 1912 oder 1883, oder das Augenleuchten eines im Dunkeln sich nähernden Tiers, rubinroten, in einem in Spanien spielenden Roman in der Kurve einer Bergstraße verschwindenden Heckleuchten.
I imagined the lights I did not see weren’t only the reflections of fires and headlights in the desert but also headlights from Tenth Avenue and the brilliant white magnesium of the children’s sparklers in the community garden of Boerum Hill and a little shower of embers on a fire escape in the East Village, or the gaslights of Brooklyn Heights in 1912 or 1883 or the eyeshine of an animal approaching in the dark, ruby taillights disappearing on the curve of a mountain road in a novel set in Spain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test