Similar context phrases
Translation examples
verb
„Bis auf die Tatsache, dass man ihn geköpft hat.“
“Apart from the fact that he’d had his head chopped off.”
Die arme Marie Antoinette haben sie geköpft.
Poor Marie-Antoinette had her head chopped off by the guillotine.
Er hätte mich geköpft, mich in einen abgeschlachteten Tierkadaver verwandelt.
He would have chopped off my head, turned me into a slaughtered animal carcass.
Und stellt euch vor – einer seiner eigenen Jäger hat ihn getötet. Einfach geköpft!
And get this—one o’ his own Hunters killed him! Took off his head!
Zurück zu Jerry. Wie gesagt, er war ein miserabler Sensitiver, und ich habe ihn geköpft.
Back to Jerry. As I said, he was a rubbish Sensitive, and I cut his head off.
Welche Meinung Sie von mir haben, beunruhigt mich derzeit ungefähr so wie einen Geköpften seine Schuppen.
Your opinion of me at the moment worries me exactly as much as dandruff would a chopped-off head.
Ich hab nur die Lamas weggelassen und ein bißchen was über geköpfte Könige reingeschrieben.
I just got rid of the llamas and put in stuff about kings having their heads chopped off.
verb
verb
Sie müssen auch geköpft und danach verbrannt werden.
They have to be decapitated and burned afterward.
Im Vordergrund stand eine primitive Holzskulptur — geköpft.
A primitive wood carving stood in the foreground, decapitated.
Der Absatz von Tyrones Schuh hatte sie fast geköpft.
The heel of Tyrone’s shoe had nearly decapitated it.
Solche wie dich hab ich schon öfter geköpft, schon gewusst?
I’ve decapitated your kind before, you know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test