Translation for "gekentert" to english
Translation examples
verb
Wir sind zweimal gekentert.
We capsized twice.
Wieso ist Ihr Boot gekentert?
What made your boat capsize?
Mit fünfzehn Jahren ertrank er unter einem gekenterten Fährschiff.
At the age of fifteen he drowned under a capsized ferryboat.
Ein gekentertes Boot, das ein Ertrunkener nicht mehr erreichen konnte.
A capsized boat that a drowning man failed to reach.
Einmal war besagter Bobby mit dem Boot rausgefahren und gekentert.
One time this Bobby had gone out in a boat and capsized.
In einer abgelegenen Bucht hatte man ihr gekentertes Boot gefunden.
The boat she'd been in had been found capsized and floating in a secluded bay.
Dann war der Kahn gekentert, und er war ertrunken, und jetzt war er bei Gott, dem Herrn.
Then the boat had capsized and he had drowned, and now he was with the Lord God.
Ägyptische Fähre gekentert 110 Tote, 300 werden noch vermißt
EGYPTIAN FERRY CAPSIZES 110 Dead; 300 Missing
Oder er sieht die Schöne plötzlich aus einem gekenterten Boot fallen.
Or he might suddenly see a beautiful woman fall into the water from a capsized boat.
Immer wieder hat Richard in letzter Zeit Meldungen über gekenterte Flüchtlingsboote im Mittelmeer gelesen.
Richard keeps hearing reports of capsized boats in the Mediterranean.
verb
Butter allein brennt schneller als ein gekenterter Tanker).
butter alone burns faster than an overturned tanker).
Morrison neben dem gekenterten Boot im Wasser treiben sah.
Morrison found floating near the overturned boat.
Er war wie ein Ertrinkender, klammerte sich an seinen Stahlrohrschreibtisch wie an ein gekentertes Ruderboot.
He seemed to be sinking, clutching his steel desk like an overturned rowboat.
Er strampelt wie ein Hund neben dem gekenterten Boot, spritzt mit Wasser um sich und keucht.
He’s doggie-paddling beside the overturned trawler, splashing like mad and making huffing sounds.
Diese Panik erfasste ihren ganzen Körper und ließ sie, an das gekenterte Boot geklammert, erstarren.
The panic spread over her entire body, froze her there, clinging hard to the overturned boat.
Austin ließ das Boot nicht aus den Augen. »Das einzige Mysterium hier draußen ist ein gekentertes Zodiac.
Keeping his eye on the boat below, Austin said, “The only mystery out here is an overturned Zodiac.
Hoch über dem gekenterten Zodiac drehte gemächlich ein türkisfarbenes Flugzeug seine Kreise, das wie ein Kanu mit Tragflächen aussah.
HIGH ABOVE THE overturned Zodiac, a turquoise aircraft that resembled a winged canoe wheeled in a lazy circle.
Das Kanu, in dem Kathy posiert hatte, war sechs Meter von dem Boot des Fotografen und seines Assistenten entfernt gekentert.
The canoe in which Kathy had been posing overturned. The boat with the photographer and his assistants was twenty feet away.
Fischer klammerten sich an kleine Boote, die sich so stark auf die Seite legten, dass richtige Schiffe längst gekentert wären.
Fishermen clung to tiny boats, tilted at precarious angles that would have overturned actual vessels.
Und dann sagte ich zu mir selbst: Und was ist mit dem Boot, das bei Windstille gekentert ist? Es schien keinen Anfang und kein Ende zu geben, keine Hoffnung auf irgendeine Lösung.
And then I would say to myself: 'And how about that boat overturned in a calm sea?' There seemed no end to it, no hope of any solution.
Am Ende war er in seinem Sessel gekentert, während er die Barkarole hörte, und das Glas mit Pink Gin war auf die Erde gefallen und in tausend Stücke zersprungen.
At the end of it all he had keeled over in his chair, listening to “The Barcarolle,” and the glass of pink gin had fallen to the floor and shattered into a thousand pieces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test