Translation for "gekeltert" to english
Translation examples
Gegen den Durst gab es Rhabarbersaft, gekeltert im VEB Lockwitzgrund.
For their thirst there was rhubarb juice, pressed by VEB Lockwitzgrund.
Die erlesensten Weine der Welt werden aus den Trauben gekeltert, die hier wachsen.
The finest wines of the world are pressed from the grapes that mellow here.
Die langen Monate der Ungewissheit waren vorüber, die Trauben waren gekeltert, der Wein in den Tanks.
The long months of uncertainty were over, the grapes pressed and in the storage tanks.
Dabei erzählte er lebhaft von früher, als er noch selbst geschlachtet, gekocht und seinen eigenen Apfelwein gekeltert hatte.
As he worked he kept up a lively account of the old days, when he did the butchering and cooking, and pressed his own cider.
Diese Männer saßen gekrümmt über einer runden Scheibe und machten Tongeschirr, sie schrieben auf Ton, den sie nicht gegraben, und sie verkauften Wein, den sie nicht gekeltert hatten.
these men sat cramped before a wheel making pottery. They wrote on clay which they did not dig and sold wine which they had not pressed.
Das Rad lief noch, doch zum größten Teil wurden die Vorräte für das Fort mit der Windmühle gemahlen und gekeltert, die ein neuerer und größerer Bau war und im Osten der Feste lag.
Its wheel still turned, but most of the Keep’s pressing and milling was done at the windmill, which was a bigger and newer building to the east of the Keep.
Hartmut Sartorius war in dritter Generation und mit Leib und Seele Gastwirt gewesen, er hatte selbst geschlachtet und gekocht, seinen eigenen Apfelwein gekeltert und die Gaststätte keinen einzigen Tag wegen Krankheit vernachlässigt.
Hartmut Sartorius had been a third-generation innkeeper who had put body and soul into the business. He had done the slaughtering and cooking himself, he pressed his own hard cider, and he never neglected the restaurant for a single day because of illness.
Sein gemächlicher, voller Bariton erinnerte Arkadi daran, daß zwar die Eisdecke auf dem Beringmeer bereits weiter südwärts vorrücken mochte, in Georgien aber noch Trauben gekeltert wurden und die Schwarzmeerfähren die letzten Touristen des Jahres beförderten.
His rich, unhurried baritone reminded Arkady that while the ice sheet might be moving south in the Bering Sea, in Georgia they were still pressing grapes, and on the Black Sea ferry boats were still filled with the last tourists of the year.
Auch das war wunderlich, daß da irgendwo in grünen Tälern von gesunden braven Menschen Reben gebaut wurden und Wein gekeltert wurde, damit hier und dort in der Welt, weit von ihnen entfernt, einige enttäuschte, still schöppelnde Bürger und ratlose Steppenwölfe sich ein wenig Mut und Laune aus ihren Bechern saugen konnten.
And this too was odd: that somewhere in a green valley vines were tended by good, strong fellows and the wine pressed so that here and there in the world, far away, a few disappointed, quietly drinking townsfolk and dispirited Steppenwolves could sip a little heart and courage from their glasses. I didn’t really care whether all this was odd or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test