Translation for "gekürzt um" to english
Gekürzt um
Translation examples
shortened by
»Wir haben Enköping auf zwanzig Sekunden gekürzt
“We’ve shortened Enköping by twenty seconds.”
»Leider ist es gekürzt«, sagte Mrs Kalbeck.
‘It is sadly shortened,’ said Mrs Kalbeck.
»Warum will sie dann, dass es gekürzt wird?«, wollte Kemp wissen.
“Then why does she want it shortened?” Kemp demanded.
«Auf unzulängliche Art gekürzt oder gestutzt», erklärte der Colonel.
Shortened, or abbreviated in an inefficient manner,” the Colonel explained.
Das war vor dem Zwiebelschiff, vor Sturmkap, ehe Stannis mir die Finger gekürzt hat.
That was before the onion ship, before Storm’s End, before Stannis shortened my fingers.
Blasen wären die geringsten ihrer Sorgen, wenn die Hose nicht anständig gekürzt würde.
Blisters would be the least of her worries if her pants weren’t properly shortened.
Nachdem ich ihre Haare beträchtlich gekürzt hatte, fuhr ich mit dem Läusekamm hindurch.
After I had shortened their hair considerably, I pulled the nit comb through it.
Mein Glück. Mit den gekürzten Fingern suchte er auf seiner Brust, fand jedoch nichts.
My luck. His shortened fingers patted at his chest, groping, finding nothing.
Und so hatte Finkler seine Kippa fortgeworfen und den Namen von Samuel zu Sam gekürzt.
And so Finkler had thrown his skullcap away and shortened his name from Samuel to Sam.
In manchen Fällen habe ich Zitate aus Interviews und Texten gekürzt, um den Leser zu schonen.
In many cases I have shortened quotes from interviews and texts in order to ease the burden on the reader. BOOK ONE
Ihr Honorar wird selbstverständlich entsprechend gekürzt.
Your fee, of course, will be reduced accordingly.
Die im Dezember gekürzten Rationen wurden im Februar abermals gekürzt, und um Öl zu sparen, verbot man in den Ställen die Laternen.
Rations, reduced in December, were reduced again in February, and lanterns in the stalls were forbidden to save Oil.
Allerdings werden eure Löhne hiermit um fünfundzwanzig Prozent gekürzt.
Except that now your wages are reduced by twenty-five per cent.
Abermals wurden alle Rationen gekürzt, nur die der Schweine und Hunde nicht.
Once again all rations were reduced, except those of the pigs and the dogs.
Lanyan hatte die Verantwortlichen für jene Streitfrage schließlich degradiert und ihren Sold gekürzt.
Lanyan had finally ejected the proponents of each question, docked them pay, and reduced their ranks by a notch.
Dieser Mann hegte einen Haß auf seinen Brotherrn, da der ihm wegen unmäßiger Zecherei das Gehalt gekürzt hatte.
This man hated his master because he had reduced his salary for drunkenness.
Das stimme, gab Dad zu, beeilte sich aber zu erklären, dass er niemandem den Lohn gekürzt habe;
That was true, Dad admitted, but he hastened to explain, he hadn’t reduced anybody’s wages;
Die Körnerration wurde drastisch gekürzt, und man kündigte an, daß zum Ausgleich dafür eine Extraration Kartoffeln ausgegeben werden würde.
The corn ration was drastically reduced, and it was announced that an extra potato ration would be issued to make up for it.
Diese Arbeit war rein freiwillig, doch wurden jedem Tier, das ihr fernblieb, die Rationen auf die Hälfte gekürzt.
This work was strictly voluntary, but any animal who absented himself from it would have his rations reduced by half.
Man munkelte, daß das Programm »Essen auf Rädern« entweder gekürzt oder völlig gestrichen werden sollte; wovon Mrs.
Rumor had it that the meals-on-wheels program was either going to be reduced or cut out altogether, and when that happened, he didn't know what Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test