Translation for "gekühlt durch" to english
Translation examples
Die Leiche musste gekühlt werden.
The body needed to be cooled.
Es war herrlich gekühlter Apfelwein.
It was cider, perfectly cooled.
Ich habe ihn im Fluß gekühlt.
“I brought some along. It’s been cooling in the stream.
Das Labyrinth wurde beheizt und gekühlt.
The labyrinth was heated and air-cooled.
Dazu gab es einen erstklassigen, gut gekühlten Moselwein.
There was an excellent cool Moselle.
Köstlicher Claret, gut gekühlt.
Delicious claret, and just cool enough.
Die wunderschöne, von den Bergwinden gekühlte Villa.
The beautiful villa, cooled by the hill breezes.
Aber um richtigen Sherbet zu haben, sollte es mit Schnee gekühlt werden.
but it should be cooled with snow for fair sherbet.
Er sehnte sich nach Wasser, nach allem, was elektrisch gekühlt war.
He longed for water, for anything, cooled by electricity.
»Sie muss nur noch einmal mit Blut gekühlt werden, um die Metalle zu legieren.«
“It needs another cooling in blood to fuse the metals.” “Aye,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test