Translation for "geizige" to english
Geizige
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Und sie sind, äh, geizig.
And they are, ah, stingy.
Aber deine Mutter war geizig.
But your mother was stingy.
Nicht so geizig, Bruder.
“Oh, don’t be stingy, brother.
Tomas war zu geizig.
Tomas has been stingy with him.
Und auch weil sie so geizig war immer.
And also because she was always so stingy.
Sie waren angeblich sehr reich und sehr geizig.
They were said to be very rich and very stingy.
Er ist zu geizig, um für dich auch nur Feuer anzumachen.
He is too stingy to even light a fire for you.
Du bist schon wieder so geizig mit den Vorräten, Ankran!
“You’re being stingy with the stores again, Ankran!
„Ich zahle mehr. Er ist ein geiziger Schotte.“
I pay better. He's a stingy Scot.
Die Rigelaner haben den Fehler gemacht, zu geizig zu sein.
The Rigelians made the mistake of being too stingy.
adjective
Ein versoffener, geiziger Sturkopf!
A drunken, miserly contrarian!
Händler sind von Natur aus geizig, und Handwerker haben ein schweres Leben.
Merchants are a miserly lot, and craftsfolk are pressed with care.
»Scrooge ist ein geiziger Kapitalist in Charles Dickens’ ›Ein Weihnachtslied‹.
Scrooge was the miserly capitalist in A Christmas Carol, by Charles Dickens.
Sie lutschte sie allein auf der Welt mit ihrer Liebe zu Daniel, eins pro Tag, bis sie aus waren, angeekelt und mystisch, so geizig, so geizig, wie sie war.
she’d suck on them alone in the world with her love for Daniel, one per day until she finished them, nauseated and mystical, so miserly, so miserly as she was.
So als wäre einer gleichzeitig schamhaft und exhibitionistisch, freigebig und geizig.
How can a person be at one and the same time the soul of modesty and an exhibitionist, miserly and prodigal?
Andererseits brauchte ein Mann mit wenig Lebenszeit und ohne Erben nicht so geizig zu sein.
On the other hand, a man with little time to live, and no heirs, need not be so miserly.
Ein Geizhals wird mit den Jahren nicht großzügig, Irina, sondern bloß noch geiziger.
“A person who is tightfisted won’t become generous with age, Irina; they only become more miserly.
Mehr als sparsam, geizig, obwohl es am Anfang so viel zu sein schien.
More than frugal—miserly—even though it had seemed like so much money in the beginning.
Ich fürchte, in der Vergangenheit haben wir die Früchte unseres Ruhms zu geizig verteilt.
In the past, I fear, we may have been too miserly with the fruits of our glory.
adjective
Harry ist nicht geizig.
Harry is not mean with money.
Und er ist fürchterlich geizig.
He’s terribly mean, too.
Autokratisch, geizig und gehässig.
Autocratic, mean, and spiteful.
Nur eine Kiste, das geizige Schwein.
Only the one crate, the mean bastard.
Was immer man ihnen sonst nachsagen kann, geizig sind sie nicht.
They are not mean, whatever else may be said of them.
Wurde er langsam geizig?
Was he becoming mean in his old age?
Drew ist selber geizig genug.
Drew is mean enough herself.
»Du meinst, noch geiziger werden, als du so schon bist?«
“You mean, make yourself tighter than ever with money?”
Geizig war sie wirklich nicht, aber sehr von sich eingenommen.
‘She really wasn’t mean, but she was very pleased with herself.
»Aber geizig!« erwiderte Perella vehement.
`Mean, though!' replied Perella, with feeling.
adjective
Ihr Onkel Anthony war nicht gerade aufgeschlossen für Neuerungen, aber geizig.
Her uncle Anthony was unadventurous, but parsimonious too.
»Warum habe ich das Gefühl, dass Gerald Cartwright geizig ist?«
Why do I feel the parsimonious one is Gerald Cartwright?
Und geizig!, fügt Arbuthnot hinzu, und alle drei lachen auf – er selbst lacht am längsten.
And parsimony! Arbuthnot adds, then all three laugh – he himself laughing the longest.
Aber du sollst deinen Willen haben. Ich verbürge mich dafür, dass du für deine Dienste bezahlt wirst, und versichere, dass du mich nicht geizig finden wirst.
But let it be. I stress that you will receive payment for your services and I assure you that you won’t find me parsimonious.
Ich wurde Murad und verwandte meine restlichen Besitztümer nach Art eines wohlhabenden, aber geizigen kurdischen Händlers.
It turned me into one with the appearance of the Murad you have seen; and I used what wealth I had left in the manner of one who is a rich but parsimonious Kurd merchant.
Einmal hatte ich ihn zu verschiedenen prächtigen Häusern begleitet und zugesehen, wie er Bücklinge machte, um geizigen Adligen eine Spende zu entlocken.
He provided all that and lodging, too, to the poor. In other words, like myself, he begged. Once I accompanied the fray to these great houses and watched the contortions he performed wringing alms from parsimonious grandees.
adjective
Er verabscheute seinen Mund, weil er wußte, daß die Lippen sein wahres Wesen verrieten: Er mochte unermeßlich reich sein und etwas von Metaphysik verstehen, aber er war auch mürrisch, verdrießlich und geizig.
He despised his mouth, Gentle thought, because it betrayed his nature, which despite his incalculable wealth and his pretensions to metaphysics was peevish, penurious, and sullen.
tight-fisted
adjective
Und wir wissen ja bereits, daß er geizig war.
And we know that Lövgren was tight-fisted.
Ihr Vater war, unter anderem, ziemlich geizig.
Her father is, among other things, very tight-fisted.
Ich fragte mich, ob sein geiziges Naturell bald zu einer Quelle der Unzufriedenheit für meine Schwester werden würde.
I wondered if his tight-fisted nature would soon be a source of discontent for her.
»Aber jetzt, wo meine Mutter nur noch zur Sonntagsmesse aus dem Haus geht – was sollte ich jetzt noch mit einem Auto?« Vielleicht war er geizig geworden.
‘Now that my mother only goes out to attend Sunday mass, what would I do with a car?’ Perhaps he had become tight-fisted? It was likely.
Und Kezdets Industrielle zu geizig und kurzsichtig für Kapitalinvestitionen jener Größenordnung, die es brauchte, um zu modernisieren Industrien und zu verbessern die entsetzlichen Zustände.
And Kezdet industrialists too tight-fisted and short-sighted for kind of capital investment it would take to modernize industries and improve appalling conditions.
Sie breitete es zwischen beiden Händen aus, und trotz ihres Ärgers mußte sie zugeben, daß der Sojcher Geschmack besaß und nicht geizig war.
She spread it out between her hands and despite her anger, she had to admit that the dealer had good taste and wasn’t tight-fisted with his money.
Er war ein jämmerlicher, frömmlerischer, geiziger König, der mir misstraute, weil ich kein Christ war, weil ich aus dem Norden kam und weil ich ihm in Ethandun sein Königreich zurückerobert hatte.
He was a miserable, pious, tight-fisted king who distrusted me because I was no Christian, because I was a northerner, and because I had given him his kingdom back at Ethandun.
Als sie nach Australien ging, warst du noch nicht einmal alt genug für die Schule.« »Ich verstehe nicht, weshalb das jetzt etwas ändern sollte. Und wenn sie geizig ist - na, um so besser für uns. Dann gibt’s mehr zu erben.
there was such a big gap between you in age, and she went to Australia before you were old enough to start school.” “I don’t see how that alters things now, and if she is tight-fisted, all the more for us to inherit.
doch ihr Wissen oder Bescheidwissen ist allzu häufig gefärbt oder belastet von einem gewissen verallgemeinernden Vorurteil (die Schotten sind geizig, die Engländer sind falsch und so weiter), das der Vernunft nicht zugänglich ist – es ist sozusagen Teil der Kultur und daher unanfechtbar.
but their knowledge or knowingness is more often than not coloured or tainted with a kind of generalising prejudice (the Scots are tight-fisted, the English are treacherous, and so forth) which is not amenable to reason: it is, so to speak, part of the culture and therefore unquestionable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test