Translation for "geistreich" to english
Geistreich
adjective
Translation examples
adjective
Geistreich und sympathisch.
Witty, sympathetic.
»Welche geistreichen Bemerkungen denn?«
“What witty remarks?”
»Beinahe geistreich
“That’s almost witty.”
»Der Senhor ist so geistreich
“The senhor is so witty.”
»Ich bin unglaublich geistreich
“I am incredibly witty.”
Er war gesellig, geistreich und charmant.
He was gregarious, charming, and witty.
Sie ist klug und geistreich und gebildet.
She is clever and witty and educated.
Aber sie klingen geistreich, klug, wunderbar.
But they sound witty and wise and wonderful.
Du musst nicht lügen, um amüsant und geistreich zu sein.
It is not necessary for you to lie to be amusing and witty.
Doch sie ist klug und freundlich und geistreich und redegewandt;
But she is wise and kind and witty and articulate;
adjective
Er war nicht annähernd so geistreich und unterhaltsam wie Kade.
He wasn’t nearly as intelligent or entertaining as Kade was.
Er war hochintelligent, geistreich, schnell gelangweilt, aber selten rachsüchtig.
He was supremely intelligent, quick-witted, easily bored, but rarely vengeful.
Am liebsten sprach er mit Mutter Gregoria, einer hochgebildeten, geistreichen Frau.
He had loved chatting with Mother Gregoria, she was so well informed, so intelligent, and so wise.
Sie war zur Frau herangereift, ein kluges, geistreiches Geschöpf voller Herzenswärme und völlig unbefangen.
She had become a woman, intelligent and warm and completely unselfconscious about her beauty.
Ich habe viele Frauen gekannt, die schöner und geistreicher waren als sie, die eine bessere Figur und einen besseren Geschmack hatten.
“I’ve been out with lots of woman who are much prettier than her, better built, with better taste, and more intelligent.
Und seine Intelligenz war gewiß erfrischend, aber sie hätte andere Männer haben können, die genauso klug und geistreich waren wie Tommy.
While it was true that his intelligence was appealing, she had access to other men who were equally as quick, as clever, and as able as Tommy.
Es war ein Vergnügen, bei Sonnenuntergang mit ihm an Deck zu sitzen, Whiskey aus der Flasche zu trinken und ein geistreiches Gespräch zu führen.
It was pleasant to watch nightfall on the deck sitting beside him, smoking, drinking whiskey from the bottle, and listening to his intelligent comments. Dr.
adjective
»Sehr geistreich«, sagte er am Ende meiner Darlegung.
“Very ingenious,” he concluded at the end of my speech.
„Sehr geistreich wie alle Ihre Theorien“, sagte Stormgren.
“Very ingenious, like all your theories,” said Stormgren.
»Höchst geistreich und interessant! Aber warum erzählen Sie mir dies alles?«
Very interesting and ingenious, but why tell me all this?
Äußerst geistreich, aber ich denke doch, wir hätten sie kommen sehen.
Ingenious—but I think we’d have seen them coming.
und manche ihrer Gründe – das muß ich selber sagen – waren außerordentlich geistreich.
and some of the reasons – though I say it myself – were most ingenious.
Innerhalb dieser Variationen wurde das Thema immer wieder geistreich und neu vorgebracht.
In the midst of these variations the theme was always ingeniously and excitingly retrieved.
Monsignore beschwor seine besten Ideen in bestechenden Thesen und Fragestellungen, und Amory fand aus der Fülle seiner Eingebungen und Sehnsüchte und Abneigungen und Überzeugungen und Befürchtungen eine geistreiche Erwiderung nach der anderen.
Monsignor called out the best that he had thought by question and suggestion, and Amory talked with an ingenious brilliance of a thousand impulses and desires and repulsions and faiths and fears.
Es kann natürlich nicht behauptet werden, daß alle Dinge, die sich nach dem Rücktritt Seiner Ehrwürden Kenneth McDolans von seiner Tätigkeit ereigneten, gleich auf seinen geistreichen Versuch, eine Hungersnot in Akasava zu inszenieren, zurückzuführen waren.
It cannot be truthfully said that the events that followed on the retirement from active life of the Reverend Kenneth McDolan were immediately traceable to his ingenious attempt to engineer a famine in Akasava.
Sie können vielleicht sonst nirgendwo hin und verbergen uns diese Tatsache.“ „Es ist eine geistreiche Theorie“, sagte Stormgren lächelnd, „aber sie steht im Widerspruch zu dem wenigen, was ich über Karellens Hintergründe weiß oder zu wissen meine.“
They may have nowhere else to go, but they're hiding the fact from us.” “It's an ingenious theory,” grinned Stormgren. “But It clashes with what little I know—or think I know—about Karellen's background.”
Sein verschwommener Wunsch, als Schauspieler bei der English Dramatic Association unsterblichen Ruhm zu erlangen, schwand dahin, als er herausfand, dass die geistreichsten Köpfe und Talente sich um den Triangel-Club scharten, eine Musical-Gruppe, die jedes Jahr zu Weihnachten auf Tournee ging.
His vague desire to do immortal acting with the English Dramatic Association faded out when he found that the most ingenious brains and talents were concentrated upon the Triangle Club, a musical comedy organization that every year took a great Christmas trip.
quick-witted
adjective
Michail begrüßte die Ab- lenkung von seinen Sorgen, die dieser geistreiche Hofnarr ihm gebracht hatte.
Mikhail welcomed the relief from his worries that the quick-witted jester had brought him.
Sie war geistreich, unvorhersehbar, dachte fast die ganze Zeit an sich, lachte an den falschen Stellen.
She was quick-witted, unpredictable, thought of herself almost constantly, laughed at the wrong moments.
Ich war die stets aufgeräumte Sportskanone, Aka der scharfsinnige Denker und Intellektuelle, Shiro das schöne Mädchen und Kuro die geistreiche Komikerin.
But we did sense which position each of us played. I was the happy-go-lucky jock, Aka the brilliant intellectual, Shiro the sweet young girl, Kuro the quick-witted comedian.
Im Laufe des Abendessens stellte sich bei ihm immer mehr das Gefühl ein, dass diese Frau wahnsinnig attraktiv war: geistreich, witzig und klug, bewandert in fast jedem Thema von Cricket bis Tolstoi, Seinfeld bis Graham Greene.
As the meal progressed, he began to think that she was almost too good to be true: quick-witted, funny and sharp, and able to talk engagingly on seemingly any subject, from cricket to Tolstoy, from Seinfeld to Graham Greene.
doch es dauerte lange, bis sie ihre höfliche Distanziertheit vergaß und sich wieder in die schlagfertige, lachende Frau zurückverwandelte, auf deren geistreichen Humor und quecksilbrige Stimmungen er sich wochenlang gefreut hatte. Sie zeigte ihm, an welchem neuen Werk sie gerade arbeitete, und dann spielten sie sogar zwei Partien Chama statt einer.
but it had taken him nearly an hour to turn her back from an excruciatingly polite stranger into the quick-witted, laughing woman whose pungent humor and chameleon moods he had been looking forward to sharing for weeks. She had shown him her latest works-in-progress; they had played two games of chama instead of one.
adjective
Ihr seid geistreich und erfahren.
You’re brilliant and experienced.
Alice Perret mag ja geistreicher sein, aber …
Alice Perret is more brilliant, but .
Dieser Typ hier ist ein Drogendealer, noch dazu absolut exzentrisch, geistreich und gebildet.
This one’s a drug dealer. Highly eccentric. Brilliant.
»Ich, äh, nein, das ist kein Gedicht.« Himmel, war das geistreich.
"I—uh—I'm not writing poetry." God, that was brilliant. "Oh, well.
Sicher wird sie eines Tages die Frau eines geistreichen Mannes.
I wonder whether she might one day be the wife of a brilliant man.
Sie war geistreich und charmant und all das, aber sie war auch kontrollierend und zwanghaft und eine Dramaqueen, und sie hat gelegentlich geflunkert.
You know? She was brilliant and charming and all that, but she was also controlling and OCD and a drama queen and a bit of a liar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test