Translation for "geisterjagd" to english
Geisterjagd
Translation examples
Sie wollte lieber auf Geisterjagd gehen.
We needed to go ghost hunting.
»Bei der Geisterjagd gibt es keine Garantien«, beschwichtigte Burton.
“There are no guarantees in ghost-hunting,” Burton said.
Dass wir mitten in Moskau auf Geisterjagd gehen?
That we were going to conduct a ghost hunt in the middle of Moscow?
Das war genau das, was er gewollt hatte, der Hauptgrund für die Organisation dieser Geisterjagd.
This was exactly what he’d wanted, the main reason he’d set up the ghost hunt.
Ihre Kleidung war zerknittert und schmutzig, so als ob sie in einem Keller auf Geisterjagd gewesen wäre.
Her clothes were rumpled and dirty, as if she’d been ghost-hunting in a basement somewhere.
Eine Geisterjagd?« »Wie ich Ihnen mehrfach sagte, Dr. Florey, gibt es keinen Grund zur Sorge.
A ghost hunt?” “As I told you, Dr Florey, there’s nothing to worry about.
Ich würde Ihnen die Überfahrt als Dank für Ihre heutige Rettungstat spendieren, aber ich bin leider auf Geisterjagd.
I’d offer you passage myself as thanks for your rescue tonight, but alas, I am ghost-hunting.’
Er widmete sich der Geisterjagd fast schon als Tarnung, weil die Ausrüstung dafür viele der ihn aufsuchenden Klienten beruhigte.
He’d taken up ghost hunting almost as a cover, since the equipment reassured many of the clients who consulted him.
»Möglicherweise ist er bei den Zeitsprüngen nicht auf eins der alten Shuttles angewiesen.« »Wir gehen also auf Geisterjagd«, meinte Paris.
Tuvok said, "if it turns out to be one of the time travelers, he might have a way to return to the past without having to trust the old shuttle that kidnapped our crew." "So we're. going ghost hunting," Paris said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test