Translation for "geist werden" to english
Similar context phrases
Translation examples
Du lässt mich zu einem Geist werden, nur weil es bequemer ist?
You would have me become a ghost, just because it’s convenient?’
Vielleicht finde ich es erst heraus, wenn ich selbst ein Geist werde.
Maybe I’ll find out when I become a ghost myself—which, I hope, won’t happen!”
»Herr Oshima, es klingt vielleicht seltsam, aber kann ein Mensch, der noch lebt, zum Geist werden?«
"Oshima," I finally say, "this is a pretty weird thing to ask, but do you think it's possible for someone to become a ghost while they're still alive?"
Ein Schiff kann auf zweierlei Weise zum Geisterschiff werden: Es kann bei Dunkelmond vor einer der sogenannten Geisterinseln vor Anker gehen. Bei Sonnenaufgang hat es sich in ein Geisterschiff gewandelt – und alle an Bord sind Geister geworden.
A ship may anchor off one of the Spirit Islands at the Dark of the Moon. At the rising of the sun, she will become a ghost ship—and all on board will be ghosts. A ship may also encounter a ghost ship out at sea.
Es soll ein Zauber von Geist über Geist sein, doch ebenso von Geist über Materie.
It is to be a spell of spirit over spirit as much as spirit over matter.
Intersubjektiv betrachtet ist der GEIST das Gute, das Wir des GEISTES, und objektiv betrachtet ist der Geist das Wahre, das Es des GEISTES.
Spirit seen intersubjectively is the Good, the We of Spirit. And Spirit seen objectively is the True, the It of Spirit.
Es sind Geister, also ernähren sie sich von unserem Geist.
They are spirits, and so they eat of the spirit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test