Translation for "gehörte" to english
Translation examples
verb
Was dem einen Parabatai gehört, gehört auch dem anderen.
What belongs to one parabatai, belongs to the other.
Sie gehörten zuerst ihm, und dann erst gehörten sie Rom.
They belong to me before they belong to Rome.
Anfangs hat sie vielleicht mir gehört, aber jetzt gehört sie dir.
Maybe it belonged to me at first, but now it belongs to you.
sie gehörte dem Geheimnis, so wie es ihr gehörte.
she belonged to the secret, every bit as much as the secret belonged to her.
Sie gehörte sich nicht mehr selbst, sie gehörte dem Einhorn.
She no longer belonged to herself; she belonged now to the unicorn.
Aber das Gut, von dem ich sprach, gehört - gehörte – meinem Onkel.
But the estate I spoke of belongs - belonged - to my uncle.
Lundene gehört nicht zu Ostanglien, es gehört zu Mercien!
Lundene doesn’t belong to East Anglia! It belongs to Mercia!
Denen gehört der Tag und gehört die Nacht.
To them the day belongs, to them the night belongs as well.
verb
Ein ganz bestimmtes Drehbuch gehörte ebenso dazu.
A certain script pertained.
Aber ohne Datum konnte er nicht einmal sicher sein, ob das zur gleichen Expedition gehörte.
But without a date, he could not even be sure it pertained to the same expedition.
Alles, was zu Teddy Verplanck gehörte und was ich finden konnte, ist vernichtet. Er hat nie existiert.
Everything that I could find pertaining to Teddy Verplanck is destroyed. He never existed.
Als Auster konnte er keine Erinnerungen oder Ängste, Träume oder Freuden heraufbeschwören, denn all das war, da es Auster gehörte, für ihn nicht vorhanden.
As Auster he could not summon up any memories or fears, any dreams or joys, for all these things, as they pertained to Auster, were a blank to him.
»Ich kann Ihnen in der wissenschaftlichen Abteilung etwas Interessantes zeigen, das in diesen Zusammenhang gehört«, sagte Whitby in einem träumerischen Ton, während er immer noch die Flugbahn des Vogels verfolgte.
“I can show you something interesting in one of the rooms near the science division that pertains to this,” Whitby said in a dreamy tone, still following the path of the bird.
Dieses Dokument war also als streng geheim deklariert, gehörte zur Fernmeldeaufklärung, der Communications Intelligence (COMINT), und durfte nicht an ausländische Staatsbürger weitergegeben werden, auch nicht an internationale Organisationen und Bündnispartner (NOFORN).
This meant the document had been legally designated top secret, pertained to communications intelligence (COMINT), and was not for distribution to foreign nationals, including international organizations or coalition partners (NOFORN).
im ersten Stockwerke oder eigentlich im Raume des Giebels hat es die Oberstube oder eigentliche Prunkstube. Zwei Prachtbetten, schöne geglättete Kästen mit Kleidern stehen da, dann ein Gläserkästchen mit Geschirren, ein Tisch mit eingelegter Arbeit, gepolsterte Sessel, ein Mauerkästchen mit den Ersparnissen, dann hängen an den Wänden Heiligenbilder, zwei schöne Sackuhren, gewonnene Preise im Schießen, und endlich sind auch Scheibengewehre und Jagdbüchsen nebst ihrem Zubehöre in einem eigenen, mit Glastafeln versehenen Kasten aufgehängt. An das Schusterhaus ist ein kleineres Häuschen, nur durch den Einfahrtsschwibbogen getrennt, angebaut, welches genau dieselbe Bauart hat und zum Schusterhause wie ein Teil zum Ganzen gehört. Es hat nur eine Stube mit den dazugehörigen Wohnteilen. Es hat die Bestimmung, dem Hausbesitzer, sobald er das Anwesen seinem Sohne oder Nachfolger übergeben hat, als sogenanntes Ausnahmstübchen zu dienen, in welchem er mit seinem Weibe so lang haust, bis beide gestorben sind, die Stube wieder leer steht und auf einen neuen Bewohner wartet. Das Schusterhaus hat nach rückwärts Stall und Scheune; denn jeder Talbewohner ist, selbst wenn er ein Gewerbe treibt, auch Landbebauer und zieht hieraus seine gute und nachhaltige Nahrung.
On the second floor, that is in the gable-end, is an upper chamber, a formal best room in which stand two imposing beds, well-polished and well-stocked wardrobes, also a china closet with dishes, an inlaid table, upholstered chairs, a little recessed wall safe or cupboard for savings, pictures of saints, two exquisite time-pieces, and shooting match prizes. Lastly, in a special cabinet of their own, with glass front, hang rifles for target practice and for hunting, with everything pertaining to them. Adjoining the shoemaker’s house is a much smaller one separated only by an arched passage, built in the same style, and a component part of the other—a detail of the whole. It consists of one room with the usual adjuncts. It is for the use of the owner when he has transferred the property to his son or successor—a retirement annex as it is called—in which he and his wife may spend their last years. Then again, the small house will be vacant, awaiting a new occupant. The shoemaker’s house has a stable and barn at the rear, since everyone who lives in the valley—tradesman or not—tills the ground, obtaining thus his nourishing food.
verb
Sie ist zu Recht hier. Sie gehört hierher.
She deserves to be here.
Sie gehörte nicht dazu und verdiente es auch nicht.
She wasn’t one of them, and she didn’t deserve to be.
Der Planet gehört vernichtet!" knurrte Dr.
growled Dr. Certch. "The plant deserves to be destroyed!"
Jeremiah zuckte mit den Achseln. »Niemand wird für dieses Verbrechen bestraft werden. Nicht so, wie es bestraft gehört.
Jeremiah shrugged. "No one will be punished for this. Not as they deserve.
Ich habe genug gehört, um zu wissen, dass Sie die Rüge nicht verdient haben.
“I heard enough to know you didn’t deserve that.
Ich hab mir gesagt, ich habe es verdient, daß sie mir ganz allein gehört.
I figured after that, I deserved for her to be mine and only mine.
Schon dafür gehörten alle Rottweiler dieser Welt bei lebendigem Leibe gehäutet.
For that alone, every Rottweiler on earth deserved to be skinned alive.
Sie besitzen nicht viel, aber bei Myrial, sie verdienen, was ihnen gehört und mehr.
They don’t own much, but by Myrial, they deserve all they’ve got and more.
»Er gehört dir«, erklärte Shesh. »Du hast ihn dir verdient, denn du hast diese Aufgabe übernommen.
“That is yours,” Shesh explained. “You deserve it for the task you have undertaken.
Das gehört zu den Dingen, die man im Gerichtssaal lernt: Die Leute kriegen in der Regel das, was sie verdienen.
This is one of the things you learn in a courtroom: people generally get what they deserve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test