Translation for "gehuscht" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Doch Lukas war schon in eine schmale Seitengasse gehuscht.
But Lukas had already scurried off into a side street.
Der Callistana kam in den Raum gehuscht und hockte sich auf die Armlehne des Sofas.
The callistana came scurrying into the room and perched on the arm of the couch.
Vier Minuten und 38 Sekunden später kam Brunner aufgeregt an den Tisch gehuscht.
Four minutes and thirty-eight seconds later Brunner excitedly scurried back over to the table.
„Gerade ist etwas Großes, Pelziges über meine Schuhe gehuscht, und ich hoffe wirklich, es war nur eine Ratte von außergewöhnlicher Größe.“
“Something large and furry has just scurried across my shoes, and I’m really hoping it was a much larger than usual rat.”
Der Callistana, der nicht schnell genug gewesen war, um mit uns Schritt zu halten, als wir nach unten gegangen waren, kam an meine Seite gehuscht.
The callistana, who hadn’t been fast enough to keep up with us when we’d gone downstairs, came scurrying over to my side.
»Vielleicht.« Sie versuchte, nicht weiter über das kleine, stachelige Ding nachzudenken, das gerade, von dem Glühstab aufgeschreckt, durch ein Fenster nach draußen gehuscht war.
“Maybe.” Leia shrugged and tried not to think about the little spiny thing that her glow rod had just sent scurrying through a window.
Und schickt mir Havor!« Kaum war der Diener aus dem Raum gehuscht, trat bereits ein Lian-Krieger - Havor, der Hauptmann der Torwache - ein, um dem Ruf seines Coron zu folgen.
And send me Havor!" And no sooner had the attendant scurried from them than a Lian warrior—Havor, Captain of the Door-ward— strode to the summons of his Coron.
verb
Ein Schatten, der über den Boden gehuscht war?
A shadow flitting across the ground?
wie er mir sagte, ist sie lediglich durch sein Leben gehuscht.
as he said to me, she only flitted across his life.
Er war über die Lichtung gehuscht und griff mit den Klauen nach Meghan.
It had flitted across the clearing, reaching for Meghan with its claws.
Nur ein paar alte Frauen hat er gesehen, wie sie schnell in die Kirche gehuscht sind.
Only a few old ladies, he saw, as they flitted into church.
Irgendwann kam Amelia in die Küche gehuscht, und Charlotte wischte sich hastig über die Augen.
At one point, Amelia had flitted into the kitchen. Charlotte hastily wiped her eyes.
Ein Ausdruck der Bestürzung musste mir übers Gesicht gehuscht sein, denn Cromwell nahm seine Rede eilig wieder auf. »Ausländische Körperschaften, Euer Gnaden!
A look of dismay must have flitted across my face, as Cromwell hastily went on, “Foreign bodies, Your Grace!
In letzter Zeit war sie mit diesem oder jenem ihrer eigenen Art, wenn diese es erlaubten, mitgegangen, war im Dämmerlicht über einen Strand gehuscht oder hatte sich hinter einem vom Wind verkrüppelten Baum, im Heidekraut versteckt wie ein furchtsamer Schatten.
Of late she had been going there with one or another of her kin when these would allow, flitting along a twilit strand or behind a wind-gnarled tree or down into the ling like a timid shadow.
Einen Augenblick stand sie da, beschirmte die Augen vor der grellen Sonne, rief sich die Feiertage ins Gedächtnis, die sie zusammen verbracht hatten, und dachte daran, wie Lillian in Perlenkette und Schürze mit einem Glas Gin durch die Küche gehuscht war und Emilys Hilfsangebote mit einem Handwedeln beiseitegewischt hatte.
For a moment she stood there shielding her eyes from the glare, recalling holidays they’d spent together, Lillian in her pearls and apron flitting about her kitchen with a tumbler of gin, waving away Emily’s offers of help.
Während dieser ganzen Zeit war eine stumme, geisterhafte Gestalt in weißer Leinenjacke und -hose und wattierten purpurnen Pantoffeln durch die Kathedrale gehuscht, der chinesische Boy, der ein Tablett mit kleinen Gläsern voll rosafarbenen, gelben, purpurnen und grünen Flüssigkeiten vor sich hertrug.
All this time there had been a silent spectral figure flitting about the cathedral, clad in white duck coat and trousers and padded purple slippers; the Chinese boy, bearing a tray with little glasses full of pink and yellow and purple and green liquid.
Ihr Blick war immer noch auf die oberen Gefilde des Himmels gerichtet, als sie merkte, daß ein Schatten durch das vom Abendrot überflutete Zimmer gehuscht war: das mußte Harney gewesen sein, der vor der untergehenden Sonne am Fenster vorbeigegangen war ... Sie richtete sich halb auf und ließ sich dann wieder auf ihre verschränkten Arme zurückfallen.
      Her eyes were still fixed on the upper reaches of the sky when she became aware that a shadow had flitted across the glory-flooded room: it must have been Harney passing the window against the sunset....She half raised herself, and then dropped back on her folded arms.
verb
Winzige Robotmäuse kamen aus ihren Wandhöhlen gehuscht.
Out of warrens in the wall, tiny robot mice darted.
Jemand kam aus der offen stehenden OP-Tür gehuscht. Eine Frau: Katja.
Someone had darted from the doorway to the surgery. A woman: Katya.
Sein Blick war von der silbernen Besucherplakette auf Harrys Brust zu seiner Stirn gehuscht.
His eyes had darted from the silver visitor’s badge on Harry’s chest to his forehead.
Er hatte behauptet, er habe dort einen Walker gesehen, eine einsame Gestalt, die dort unter dem Mondhimmel durch die Schatten gehuscht war, kurz bevor die Virais angriffen.
Their father had claimed he’d seen a Walker there, a solitary figure darting in the moonlit shadows, just before the virals attacked.
Mark war in eine Ecke des Raums gehuscht, wo er nun kauerte, die Hände um die Knie geschlungen und den Rücken gegen die Wand gepresst.
Mark had darted into the corner of the bedroom, where he froze, his hands wrapped around his knees, his back pressed hard to the wall.
Plötzlich sah ich ihn stutzen, gespannt lauschen, und dann hatte er im Nu die Safetür zugelehnt, seinen Mantel gegriffen, seine Instrumente in die Tasche gestopft und war hinter den Vorhang gehuscht, wobei er mir bedeutete, dasselbe zu tun.
Suddenly I saw him halt, listen intently, and then in an instant he had swung the door of the safe to, picked up his coat, stuffed his tools into the pockets, and darted behind the window curtain, motioning me to do the same.
verb
Der Vikar der Hölle war natürlich hurtig wie ein Eichhörnchen die Galerie ent-lang gehuscht und durch ein Fenster verschwunden.
The Vicar of Hell, of course, nimble as a squirrel, had scampered off down the gallery and through a window.
Cethelin erinnerte sich, wie er vor langer Zeit einmal eine riesige Schar von Nagetieren gesehen hatte, die in der Nähe seines Zuhauses zu den fernen Klippen gehuscht war.
A long time ago Cethelin recalled seeing a host of rodents, close to his home, scampering toward the distant cliffs.
verb
»Nun«, sagte Killeen langsam zu Besen, die während dieser ganzen Zeit in strammer Haltung verblieben war, die Augen geradeaus gerichtet, obwohl bei der Äußerung »Zunge im Zaum« ein flüchtiges Grinsen über ihr Gesicht gehuscht war.
“Now,” Killeen said slowly to Besen, who had all this time remained standing at attention, eyes ahead—though at the word tongue-wagging a quick grin had flashed across her face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test