Translation examples
verb
Sie haben uns geholfen, haben mir geholfen.
You helped us, helped me.
Du hast mir geholfen und ich habe dir geholfen.
You helped me, and I helped you.
Eure Mutter hat dabei geholfen. Wir alle haben geholfen.
Your mother helped. We all helped.
»Du hast mir geholfen.« »Ja, ich habe dir geholfen.
“You helped me.” “I helped you, yes.
Bonnie hat mir geholfen.« »Wie hat Ihnen Bonnie geholfen
Bonnie helped me.” “Bonnie helped you do what?”
Und ich habe dabei erheblich geholfen, glaube ich.« »Geholfen!
And I've been helping, I think.' "Helping!
verb
Und ich habe geholfen
And I assisted with...
»Du hast uns geholfen, jetzt helfen wir dir.«
You were assisting us; now we assist you.
Oder hatte er Tanegli geholfen?
Or had he assisted Tanegli?
Ich habe geholfen, ihn dorthin zu tragen.
I assisted to carry him there.
Der Auszubildende Octavio hat mir geholfen.
Apprentice Octavio assisted me.
»Ich, der Mächtige, habe ihm kein bißchen geholfen
No assists from mighty Me!
Sie haben uns sehr wenig geholfen.
You have been of very little assistance.
Du hast Norman geholfen ...
“Dag, you were assisting Norman . . .”
Geholfen, wie es unter einem lizenzierten Magus angemessen war.
Such assistance as was proper, under a licensed mage.
Sie haben in dem Fall der toten Babys geholfen.
You assisted with the baby deaths case.
verb
»Und keiner hat dir geholfen
“And nobody came to your aid?”
»Habe ich Ihnen nicht geholfen
Have I not aided you?
Dabei haben ihnen die Mein geholfen.
This they did with Meinish aid.
»Wer hat dir geholfen
“Who has aided you?”
Ich habe euch bei der Flucht geholfen.
I aided you to escape.
Lachlan hat mir geholfen.
Lachlan gave me aid.
Hast du mir deshalb geholfen?
Is that why you aided me?
Das hat ihnen auf lange Sicht nur geholfen.
That only aided them, in the long run.
»Sag, haben sie dir bei der Flucht geholfen
“And did they aid you in your escape?”
Hätte sie ihrem Mann geholfen?
Would Janice have aided her husband?
verb
Nicht einmal als ihre Augenringe so schwarz wie bei einem Zombie waren und sie auch ansonsten so mager und klapprig wie ein Zombie aussah, hatte ihre Mutter ihr geholfen.
Even when her eyes were black and she was zombie-like and skin and bone, not once had her mother relieved her.
Aber dann fällt ihm ein, wie seine Mutter ihm bei seinen schlimmen Kopfschmerzen geholfen hat, und er gesteht sich – widerstrebend – ein, dass nichts unvorstellbar ist, wenn es um Sex geht.
Then he thinks of how his mother relieved his worst headaches, and realizes—reluctantly—that when it comes to sex, no pairing is beyond belief.
verb
Es waren Leute genug da, die mich gerne retten wollten, allein sie mußten erst schieben, daß die Jagd und Schute nicht über mich kämen, und all' ihr Schieben hätte doch nichts geholfen, wenn nicht in diesem Augenblick ein Tau auf einer Nordfahrerjagd von selbst gerissen wäre, wodurch die Jagd hinaustrieb, und ich also durch Gottes Verhängnis Raum erhielt, und obwohl ich zum drittenmal nicht weiter aufkam, als daß nur die Haare zur Sicht kamen, so gelang es, weil alle die Köpfe, der eine hier, der andere dort, aus der Schute über dem Wasser waren, daß einer, der nach vorne zu aus der Schute lag, mich an den Haaren faßte, und ich griff ihn am Arm.
There were enough people who would gladly have rescued me, but they were busy shoving in an attempt to keep the scout and the ship from passing over me, and all their shoving would have been to no avail if at just that moment a line from one of the northern-line ships had not broke of its own, allowing the ship to swing out and away, and so by God’s Providence I found some room, and although when I came up the third time only my hair was visible, nevertheless, since all those on the scout were lying with their heads out over water, some here, some there, one fellow at the bow managed to grab me by the hair, while I grasped his arm.
Henderson Ihnen geholfen.« Cafferty lächelte kalt.
Henderson’s been lending a hand.” Cafferty gave a cold smile.
»Ich hätte dich nie retten können, wenn der alte Gobbo in dir nicht seinen alten Sohn erkannt und mir geholfen hätte.« Jessica zog die Augenbrauen hoch und gab mir zu verstehen, dass ich mitspielen sollte.
“I’d never have rescued you if it hadn’t been for old Gobbo recognizing you as his son and lending a hand.” Jessica raised her eyebrows and nodded for me to go along with it.
Der verrückte Estanyol sah Grau an. Manchmal, wenn seine Familie nicht mehr ein noch aus gewusst hatte, hatte der Junge ihnen bei der Feldarbeit geholfen. Er hatte nie um etwas gebeten, aber er war immer mit einem bisschen Gemüse oder Getreide nach Hause zurückgekehrt. Der verrückte Estanyol hatte Vertrauen in ihn, und so ging er auf den Vorschlag ein.
The old man studied the boy: sometimes, when Grau’s family was in dire need, Grau had come to lend a hand in the Estanyol fields. The boy had never asked for payment, but Estanyol had always made sure he went home with some vegetables or grain. He trusted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test