Translation for "gehoelz" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Das Gehölz war leer.
The grove was empty.
Sie fuhren in ein Gehölz und hielten an.
They drove on into a grove of trees and parked.
»Das Gehölz ist prähistorischen Ursprungs«, schloss der Professor.
"This grove is prehistoric," the professor finished.
Schweigend ging er weiter und betrat das Gehölz.
He moved silently ahead, entering the grove.
Goblings starben im Gehölz. Männer fielen.
Goblings died in the groves. Men fell.
Man hat auch schon früher prähistorische Gehölze entdeckt.
Other prehistoric groves have been discovered in the past.
Es gab weder Wälder noch kleinere Gehölze in der Umgebung;
There were no forests or even groves anywhere in the vicinity;
Löffelschnäbel trällerten und gackerten in dem Cycadales-Gehölz voraus.
Forkbills warbled and clacked in the cycad grove ahead.
Sie rannte blindlings, vom Mutterinstinkt geleitet, bis zum Ende des Gehölzes.
She ran blindly, instinctively, toward the far end of the grove.
»Das war Cornelius!« rief sie, als sie gemeinsam durch das Gehölz liefen.
"That was Cornelius I heard!" Caesar followed her as she ran through the grove.
noun
Beim ersten dieser Gehölze lässt Matilda seinen Arm los und läuft voraus.
At the first coppice Matilda lets go of his arm and hurries on ahead.
Das Land war flach, ideal für Kavallerie, und es gab kaum Hecken oder Gehölze, in denen Bogenschützen Deckung fanden.
The land was flat, ideal for cavalry, and with few hedgerows or coppices to protect archers.
Über die Wälder und Gehölze des Tieflandes erhob sich der dunkle Forst der Montagne Noire, in dem der wilde Eber König war.
Towering above the lowland woods and coppice were the dark forests of the Montagne Noire where the wild boar was king.
Dann wich die Hecke zu seiner Linken einer schütteren Baumreihe, die nach Smileys Urteil zu dem Gehölz gehörte, das er von der Straße aus gesehen hatte.
Soon the hedge on his left gave way to a sparse line of trees, which Smiley judged to belong to the coppice he had seen from the road.
Sie ballerten wie verrückt, zielten vor lauter Überraschung aber wohl nicht richtig, und so konnten wir ein Gehölz erreichen und zwischen den Bäumen auf der Anhöhe verschwinden.
They fired like maniacs but apparently because of the surprise their aim was off and we managed to reach a coppice and were swallowed up among the trees.
Das Gehölz, das die Allee säumte, griff fast bis zur Ecke des Hauses über und erstreckte sich bis zum entfernten Rasenende, das Haus von den Sportplätzen abschirmend.
The coppice which bordered the lane encroached almost as far as the corner of the house, and extended to the far end of the lawn, screening the house from the playing fields.
Gleichzeitig heben die Quads mit Fünfzigersalven den Alfa von der Straße und schleudern ihn in ein verdorrtes Gehölz, wo er explodiert und auch noch die Bäume in Brand setzt.
Simultaneously the Quads, in bursts of fifty, lift the Alfa clean off the road and hurl it into a coppice of dry trees, where it explodes and bursts into flames, setting light to the trees also.
Am Fuße der Treppe fällt das Gelände weiter ab und reicht bis zu einer Reihe kleiner, halb versunkener Gehölze, die von Weitem aussehen wie eine holprige Kette, die sich über die Landschaft spannt.
At the bottom of the flights of steps the land drops away, leading to a series of small, half-sunken coppices; from afar they resemble a puckered string in the landscape.
Die Küche ist ein großer Anbau an der Seite des Hauses, mit einem kleinen Essbereich und einer Sitzecke am riesigen Kamin. Alles ist ihr vertraut und uralt, aber etwas stimmt nicht – nicht nur das, was da unten im Gehölz über den Ästen hängt, sondern auch etwas hier im Haus ist nicht in Ordnung. Ein Geruch?
The kitchen is huge—it straddles the side of the house and incorporates a small dining area, as well as a living area with a vast inglenook. It’s all familiar and old as the hills to her, except something is not quite right. It’s more than just what is looped in the bushes down in the coppice; something inside the house is out of place too. A smell?
noun
Du warst mir schon vorher in dem Gehölz aufgefailen.
I had noticed you in the copse earlier.
Und ist ein Gehölz schon ein Wald? Wie viele Bäume …?
And is a copse a wood? How many trees ...
Der Wind war weniger bitter im Schutz des kleinen Gehölzes.
In the shelter of the copse, the wind grew less bitter.
Ich setzte mir ein kleines Gehölz im Osten der Mühle zum Ziel.
I picked out a little copse over to the eastward.
Hinter einem Gehölz trottete ein Rudel von Schattenwölfen hervor, ein ganzes Dutzend.
From behind a copse trotted a pack of direwolves.
Aber plötzlich hielt ich an und warf einen Blick auf das Gehölz, das ich durchfuhr.
But presently I stopped to have a look at the copse I was driving through.
Ich ging durch das kleine Gehölz auf Binfield House zu.
I began to make my way through the little copse, in the direction of Binfield House.
Sie stiegen noch ein Stückchen höher und kamen durch ein Gehölz von silbrig schimmernden Birken.
They went on a little higher, through a copse of silver birch trees.
Hier und da saßen sie in kleinen Gruppen im Schatten eines Gehölzes zusammen und redeten oder dösten.
Here and there little groups sat in the shade beneath a copse, dozing, talking.
Das magere Gehölz rechts von Glüserup, verkrüppelt, windzerzaust, schon braun.
The scraggy copse to the right of Glüserup, deformed and cankered by the wind, was already brown.
In diesem Augenblick brach etwas krachend durchs Gehölz.
At that moment something came crashing through the undergrowth.
»Kannst du schon etwas erkennen?«, fragte Sophie, während er sich durchs Gehölz kämpfte.
‘Can you see anything yet?’ Sophie asked him as he hacked through the undergrowth.
Er brach aus dem Gehölz, einen plötzlich steilen Erdwall hinunter und in eine Lichtung am Flußufer.
He burst out of the undergrowth, down a suddenly steep earth bank and into a clearing by the stream-side.
In diesem tiefen Unterholz behinderten ihr unorganisiertes Vorgehen und ihr ungleicher Bewegungsrhythmus sie noch mehr als im Gehölz.
In this low undergrowth their disorganized progress and uneven, differing rhythms of movement delayed them still more than in the wood.
Als die gefährliche Stelle überwunden war, bewegten sie sich wieder aufrecht vorwärts, hielten sich aber im Gehölz und mieden offenes Gelände.
Having passed this dangerous place they moved on, standing erect now, but sticking to the undergrowth and avoiding open areas.
Wer sich nur ein paar Meter weiter unten im Gehölz verbarg, konnte sicher sein, dass ihn so schnell keiner fand.
Anyone who wanted to conceal himself in the undergrowth a few yards down could be sure he wouldn’t easily be found.
Silver schien sprechen zu wollen, als plötzlich ein Trappeln im Unterholz über ihnen zu hören war und weitere drei Kaninchen über die Böschung aus dem Gehölz kamen.
Silver seemed about to speak when suddenly there was a pattering in the undergrowth above and three more rabbits came over the bank from the wood.
Wenn er im dunklen Gehölz gegangen war und durchs Gebüsch aus dem Wald wieder ausstieg, griff die Sonne nach ihm, erst mit dem Licht und dann mit der Wärme, immer kräftiger.
When he had wandered in the dark woods and had got out of the forest through the undergrowth, the sun seized him, first with its light, then with its warmth, ever more strongly.
Ich arbeite mich immer weiter nach Osten vor, und schließlich gehen die ebenen Felder in Wald über. Zuerst wächst zwischen den Gräsern nur hier und da einmal ein Strauch, doch bald wird regelrechtes Gehölz daraus. Es sind zumeist Büsche, deren dünne Stämme ineinander verschlungen hochwachsen, um dann in Schulter- oder Kopfhöhe auszuschlagen. Der Boden ist überwuchert mit den verschiedensten Gewächsen, hier und da lugt die Fingerspitze eines farblosen Blümchens hervor. Dann beginnt allmählich der Wald, wird das Gelände ausgesprochen unwirtlich.
Toward the east, the rolling fields come to an end and the Woods begin. They begin gradually, bushes rising in patches amongst intertwining tree trunks, the branches reaching to a height between my shoulders and head. Beneath, the undergrowth is dotted with tiny grassflowers. As the ground slopes, the trees increase in number, variety, and scale.
noun
Das Gehölze, wo die Lärchenzweige
The spinney where the lisping larches
Das sieht mehr aus wie ein schwächliches Gehölz.
It looks more like a feeble spinney.
Ich nahm etwas zum Mittagessen mit und aß unterwegs in einem Gehölz.
I took some lunch with me and ate it in a spinney.
Wir hatten das Moorgebiet hinter uns gelassen, und die Straße führte durch ein Gehölz aus Krüppelweiden.
We had left the moorland, and the road led through a spinney of stunted willow.
Daher wurde es beim ersten Suchen im Gehölz übersehen«, sagte Carter.
So it got missed the first time through the spinney,’ Carter said.
Zwischen mir und dem Rauch, der im fernen Dorf Islington aufstieg, lagen nur Felder und kahle Gehölze.
There was nothing but fields and bare spinneys between me and the smoke that marked the far village of Islington.
Leise fluchend lenkte er sein Pferd in ein kleines Gehölz neben der Karrenspur.
He swore under his breath but he slowed his horse and veered off into a small spinney beside the cart track.
Sie lenkte das Pferd nach links, umrundete ein Gehölz und ritt dann den Hügel hinauf.
She reined her horse to the left, down along a spinney and around once more, up and over the crest of the hill, the short way around.
Wir kamen an weiteren Frauen vorbei, alle gebeugt unter großen Bündeln Feuerholz, das sie in den Gehölzen nördlich der Gräber geschnitten hatten.
We passed more women, all bent beneath great burdens of firewood they had cut from spinneys north of the graves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test