Translation for "gehilfen" to english
Translation examples
noun
Der Gehilfe lachte. »Nein, Kumpel.
The assistant laughed. 'No, mate.
„Wenn du wirklich Fensterputzer werden willst, nehme ich dich als Gehilfen zu mir”, sagte Herr Glas schließlich.
“Look here, if you want a job at window-cleaning, you come and be my mate,” said the man, at last.
„Du scheinst ja ein ordentlicher Bursche zu sein. Ich könnte selber einen Gehilfen brauchen. Wann bist du frei?”
“You seem a likely sort of lad,” he said. “I might do with a mate meself. When are you free?”
Der Gehilfe des Kochs, Urquhart, der an der Schlachtung des Viehs beteiligt gewesen war, hatte sich mitsamt seinen verräterischen Messern hinter den Herd geduckt;
The cook’s mate Urquhart, who had been induced to the butchery of the cattle, was cowering behind the stoves with his guilty knives;
Dann trat der Gehilfe, dem die Feier galt, gemessenen Schritts vor den heiligen Mann und wartete, bis Grod die Tochter seiner Gefährtin zu ihm führte.
He took his position in front of the holy man and waited for Grod to bring forth the daughter of his mate.
Kam die kleine Tracey in diesem Fall trotzdem in den Himmel, oder schmort sie nun in der Hölle auf einer großen Gabel, während der Teufel und seine Gehilfen über die ganze Geschichte lachen?
And in that case, has little Tracey gone to Heaven, or is she down below, toasting slowly on a big pitchfork while the Devil and some of his mates laugh about it all?
Ein Schwarzer, der Gehilfe des Baggerfahrers, kam zu dem Farmer, und die beiden standen dicht beieinander am Rand eines Loches in der kompakten gelben Erde und berieten sich über irgendeiner Karte.
A black man, the excavator driver’s mate, came forward to the farmer and the two stood close together, conferring over a map of some kind, on the edge of a hole in the dense yellow soil.
Erst von anderen Gefangenen hörte ich, daß Mordhorst in der sogenannten Verbrecherwelt ein weitberühmter Mann war, er konnte den modernsten Geldschrank bewältigen, und er war bekannt dafür, daß er stets ohne Kumpel, ohne Gehilfen arbeitete. Er war ein Einzelgänger, ein typischer Feind der Gesellschaft.
I only found out from other prisoners that in the criminal world, Mordhorst was a man of high standing, who could crack the most modern safes, and who was well known for working without a mate, a lone wolf, a typical enemy of society.
Das Kreuz, manchmal machen das mein Gehilfe. Meine Gehilfen.
The cross, sometimes my assistant make it. My assistants.
Aber nicht die anderen da, deine Gehilfen;
But not these others, these assistants of yours;
Und wo sind Ihre Gehilfen jetzt?
And where are your assistants now?
Er will mich als Gehilfen.
He wants me as his assistant.
Der Gehilfe des Revieraufsehers war hier ...
The assistant superintendent came....
– Wo ist Euer Gehilfe, sôsakan?
So where's your assistant?
»Aber vielleicht haben Sie einen Gehilfen
‘But perhaps you have a young assistant.’
Der Makler sah seinen Gehilfen an.
The broker looked at his assistant.
Nein, meine Gehilfen alle fort.
No, my assistants all gone.
Ich wandte mich unmittelbar an den Gehilfen.
I turned directly to the assistant.
noun
Du bist Gehilfe in einem Goldhaus.
You are a goldsmith's helper.
Dich will ich als Gehilfen.
I want you for my helper.
»In uns züchten sie ihre kleinen Gehilfen, aber nicht ihresgleichen.«
They grow their li’l helpers in us, not themselves.”
Aber Bruder Antonio ernannte mich zu seinem Gehilfen.
But the fray chose me as his helper.
Freund und Gehilfe Berens und Lúthiens;
friend and helper of Beren and L?thien;
Er hat mich getauft, und ich bin einer seiner Gehilfen geworden.
he baptised me and I became one of his helpers.
Dies sind die Maiar, das Gefolge der Valar, ihre Diener und Gehilfen.
These are the Maiar, the people of the Valar, and their servants and helpers.
 »Sie werden unsere Gehilfen sein«, verkündete Dieter.
“They’re going to be our helpers,” Dieter revealed sleekly.
Wahrscheinlich die Enkel des Gärtners, vielleicht auch seine Gehilfen.
I think they might be the gardener’s grandsons or his helpers.’
Der schwitzende Gehilfe des Kochs hackte, briet und rührte.
The cook’s perspiring helper was chopping, frying, stirring;
noun
Pitt hatte zum erstenmal Gelegenheit, seinen Gehilfen eingehend zu mustern.
It was the first chance that Pitt had a good look at his helpmate.
Sie wurden von Cho Jinfeng selbst mit Strängen infiziert, und sie hat uns einen Übersetzungsstrang gegeben, so daß wir mit unseren Gehilfen sprechen können.
They were infected with strains by Cho Jinfeng herself, and she gave us a translator strain so that we could speak to our helpmates.
»Ich habe die Bedeutung dieses Zeichens nie auch nur für eine Minute bezweifelt.« Er war der selbsternannte Gehilfe des Herrn, die sechste Zehe am Fuß des Universellen Dings.
‘I never doubted the meaning for a minute.’ He was the self-appointed helpmate of the Lord, the sixth toe on the foot of the Universal Thing.
Ich weiß alles über diese armen Teufel, welche die Fischer Avatar der Gottheit nennen, wo es nichts weiter als ein Ausschlag von Viren ist, die sie sich von ihren fischigen Gehilfen eingefangen habe.
‘I know about the wretches that fisherfolk call avatars of the godhead, when it’s nothing but a rash of viruses caught from their fishy helpmates.
Ich sah in ihnen nur meine Gefängniswärter, die Gehilfen bei einem abscheulichen Komplott.
I saw them only as my jailers, as accomplices in some awful plot.
Es war ihm bewusst, dass es nicht leicht werden würde, den unsichtbaren Gehilfen zu finden und zu ergreifen.
Naturally he understood it wasn’t going to be easy to find this invisible accomplice.
»Ich hab dir doch gesagt, die Schlampe sitzt auf einer Goldgrube«, sagte der Anführer zu seinem Gehilfen.
‘Didn’t I tell you this tart is sitting on a goldmine?’ the officer said to his accomplice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test