Translation for "gehievt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ich habe sie beide wieder zurück aufs Deck gehievt.
I’ve heaved them both back onto the deck.
Kein Anzeichen dafür, daß irgend etwas über die Brüstung gehievt worden war.
No signs of anything having been heaved over.
Als er sich selbst auf das Eis gehievt hatte, saßen sie einen Moment nur da und rangen nach Luft.
He heaved himself onto the ice and they sat, panting, for a few moments.
Einige hatten einen solchen Rausch, daß sie per Flaschenzug über die Reling gehievt werden mußten.
Some of them were so drunk that they had to be heaved over the rail by the winch.
Über das hüfthohe Geländer dieser Brücke hatten Bernard und er die Leiche gehievt.
Over that bridge with its waist-high parapet he and Bernard had heaved Murchison.
Und dann war Bewegung um ihn, und die beiden Kellner hatten die Golftasche auf den Tisch gehievt.
And then there was a movement around him and the two waiters had heaved the golfing bag up onto the table.
Gleich darauf wurde die Truhe nach oben gehievt und zu seinen Füßen abgestellt.
An instant later the chest was heaved up and placed by his feet.
Unter dem Fenster wurden Lastwagentüren geöffnet, Warenkartons auf Asphalt gehievt.
Under their window they heard truck doors opening, boxes of produce heaved onto tarmac.
Zoey hält sich so am Dach fest, dass sie sich schon fast aus dem Auto gehievt hat.
Zoey has pulled herself almost out of the car by heaving on the roof.
Thur beeilte sich ebenfalls und rannte geduckt wie ein Kaninchen los, nachdem er sich in den oberen Stollen gehievt hatte.
Thur scrambled too, and ran like a crouching rabbit after he heaved himself into the upper tunnel.
verb
John hatte sich Mark auf die geröteten Schultern gehievt.
John was hoisting Mark onto his raw shoulders.
Was mich anging, so wurde ich für die Reise zu Dorians Schloss auf Ruriks Pferd gehievt.
As for me, I was hoisted onto Rurik’s horse for the trip back to Dorian’s.
»Immer.« Sie hatte den Rucksack auf den kleinen runden Esstisch gehievt und leerte ihn jetzt.
‘Always.’ She had hoisted the backpack onto the small round dining table and was emptying it.
Er musste sich mit seinem Drehsessel umgedreht haben, sobald Bourne an Bord gehievt wurde.
He must have swiveled the chair around as soon as Bourne had been hoisted aboard.
Nachdem er sich geräuschlos und behutsam auf die Mauerkrone gehievt hatte, streckte er beide Arme nach unten, um Locke hochzuziehen;
When he’d hoisted himself quietly and carefully atop the wall, he reached back down with both arms to hoist Locke up.
In ihrer weitaus überwiegenden Mehrzahl sind darum die Heringe, wenn sie aus dem Wasser gehievt werden, bereits tot.
Because of this, by far the majority of the herrings are lifeless by the time they are hoisted out of the water.
Die Loren wurden mit Seilzügen auf andere Bahnen gehievt, die in zahlreiche andere Richtungen gingen.
The tramcars were hoisted by means of ropes and tackle on to different tracks that led in many other directions.
Ich beschreibe detailliert, wie der Gasherd für gebildete Leute auf den Dachgepäckträger gehievt wurde und wie alle Umstehenden jubelten.
I describe the way they hoisted the non-electric cooker on to the roof-rack, and how everybody cheered.
An dem Tag, als das Fenster der Eingangshalle an seinen Platz gehievt wurde, nahm er Touie mit, damit sie der Enthüllung beiwohnen konnte.
On the day the hall window was hoisted into place, he took Touie with him to witness the unveiling.
Sie las über die Statue Lord Nelsons, die man auf die Säule am neu errichteten Trafalgar Square gehievt hatte.
She read about the statue of Lord Nelson being hoisted on the column in London's new Trafalgar Square.
Wir hielten in Persimone-am-Fluss an, wo die Orangenen ausstiegen, ein paar Blaue zustiegen und aus einem der Güterwagen vorsichtig ein Klavier gehievt wurde, während gleichzeitig anderes Frachtgut kontrolliert und aufgenommen wurde.
We stopped at Persimmon-on-River, where the Oranges alighted, a couple of Blues got on and a piano was delicately manhandled from one of the boxcars while freight was checked and loaded.
verb
Degas schlang es sich um die Handgelenke und wurde in die Festung gehievt.
Degas looped his wrist around it and was hauled up into the fortress.
Netterweise verkniffen sie sich jegliche Spötteleien, als ich wie ein Sack Kartoffeln nach oben gehievt wurde.
Sweet of them not to tease as I was hauled up the side like a sack of potatoes.
Clarence in einer Papierflut ertrunken, Doc Phillips am hellichten Tag in die Mitternacht von Notre Dame gehievt, nur einen Schuh zurücklassend.
Clarence drowned in paper. Doc Phillips hauled up in Notre Dame’s midnight at noon, leaving one shoe.
Sie waren draußen auf dem Fluß im Boot seines Vaters; es stank nach Fisch, und die Dollborde trugen von der Reibung tausender Taue, die Geheimnisse aus der Tiefe gehievt hatten, glatt gerundete Kerben.
They were out on the river in his father’s boat, the boat that stank of fish and that was gouged across the gunwales by the friction of a thousand ropes hauling up secrets from the bottom.
Wenn ich mir also irgendein Stück Vergangenheit vor Augen gerufen hätte, wären es ein paar unschuldige, leicht habgierige niederländische Kaufleute gewesen, die über die kleinen Probleme ihrer Gilden gestritten oder, die Arme in die Hüften gestemmt, von den Schwellen ihrer Häuser aus beobachtet hätten, wie neu eingetroffene Güter von den Grachten hoch in den obersten Stock ihres Wohn- und Speicherhauses gehievt wurden.
In fact, if I had imagined any part of the past at all, then, I had been picturing those innocent, slightly grasping Nederlanders debating their guilds’ little problems, or standing, arms akimbo, in doorways above the canals, watching some new crate of goods as it was hauled up to the top floor of their houses-cum-warehouses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test