Translation for "geheimarmee" to english
Geheimarmee
Translation examples
»Oder in einer Geheimarmee«, meinte Yvette.
'Or a secret army,' Yvette pointed out.
Ich fühlte mich sicher, als wäre ich bei einer mächtigen Geheimarmee.
I felt safe, as if I belonged to a powerful, secret army.
Sie hat eine Geheimarmee aufgestellt und mehrere andere Welten dazu überredet, sich ihrer Sache anzuschließen.
She has assembled a secret army and has persuaded several other worlds to join the effort.
Die Organisation, die auch als Churchills Geheimarmee bezeichnet wurde, hatte den Nazis unermesslichen Schaden zugefügt.
Also called Churchill’s Secret Army, it had caused immeasurable harm to the Nazis.
Irland und Großbritannien verfolgten unsere Geheimarmee, aber unsere Hüte konnten sie uns nicht verbieten.
Ireland and Great Britain hunted down our secret army but they couldn’t outlaw our hats.
Tyrone Meehan aber sollte für ihn stets der Junge bleiben, der sich an einer Klowand im Crumlin Road Gaol zur IRA bekannt hatte, weil er als Einziger nicht der Geheimarmee angehörte.
But for him, Tyrone Meehan would always be that kid from the Crum who boasted about the IRA on a toilet wall because he was the only one in the place who didn’t belong to the secret army.
Ich hab gedacht, »jetzt gehts schon wieder, jetzt gehts mir schon wieder gut.« Ich hab gedacht, »wir sind jetzt wie eine Geheimarmee, in den anderen Autos weiß keiner, was wir vorhaben«, ich hab gedacht, »wir sind die Colonnas, wie sie durch Italien geschlichen sind, um sich Papst Bonifatius zu schnappen.«
I thought “we are like a secret army now, nobody in these cars knows what we are doing” I thought “we are like the Colonnas when they went across Italy to get pope Bonniface”
Er saß in seinem Palast und dachte, »was, wenn die Colonnas wiederkommen und mich holen, was, wenn es noch eine Geheimarmee gibt?« Und er hatte vor allen Leuten Angst, sogar vor den Bedienungen, die ihm das Frühstück gebracht haben, bis er einfach so gestorben ist.
He sat in his palace and he thought “what if those Collonas come and get me again, what if there is another secret army?” and he was frightened of everybody, even the waiters who came to bring his breakfast, until he just died.
Eines Tages war Bonifatius im Urlaub, er war in einem wunderschönen Palast auf dem Land, wie es plötzlich ganz laut gekracht hat, die Tür flog auf, und herein kam die Geheimarmee mit gezückten Schwertern. Bonifatius dachte, »o nein, jetzt haben sie mich.« Aber dann ist was Komisches passiert, die Geheimarmee konnte sich nämlich nicht entscheiden, was sie machen sollte. Die Colonnas haben gesagt, »wir bringen ihn um«, aber die anderen hatten Schiss und haben gesagt, »aber dann kommen wir doch in die Hölle.« Am Ende haben sie ihm bloß ein paar Tage lang dreckige Beleidigungen an den Kopf geschmissen, und dann hat es wieder laut gekracht, und diesmal waren es dem Bonifatius seine Soldaten, die ihn gerettet haben.
One day Boniface was on holiday, he was in a lovely palace in the countryside, when suddenly there was a big crash, the door opened, and the secret army rushed in with their swords. Boniface thought “oh no, they have got me.” But then a funny thing happened, because the secret army couldn’t decide what to do. The Colonnas said “lets just kill him” but the others were scared, they said “but then we will get sent to hell.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test