Translation for "gehalten worden" to english
Gehalten worden
Translation examples
Nichts, was darauf hindeutete, dass Joel Klingberg hier gefangen gehalten worden sein könnte.
There was nothing to suggest that Joel Klingberg had been held prisoner there.
Genau hier waren Geronimo und seine Apachen-Generäle früher als Kriegsgefangene gehalten worden
It was where Geronimo and his own Apache generals had once been held as prisoners of war.
Ja. Wir sahen, daß er sehr groß und von Metall-seilen aufrecht gehalten worden war.
Yes. We could see that it was very tall and had been held up by ropes of metal.
Ihre bleichen Beine glänzten im Sonnenlicht, und DeVontay fragte sich, wie lange sie schon gefangen gehalten worden war.
Her sallow legs gleamed in the sunlight and DeVontay wondered how long she’d been held captive.
Er wollte, dass Lucien ihn dorthin beamte, wo Olivia gefangen gehalten worden war, damit er mit dem Töten beginnen konnte.
He wanted Lucien to flash him to wherever Olivia had been held and just start killing.
Sie sah sich um, in einem der Mietshäuser an der Fyrspannsgata war die junge Tochter eines Arztes von einem Psychopathen gefangen gehalten worden.
She looked around. In one of the apartments back there on Fyrspannsgatan, a young daughter of a doctor had been held prisoner by a psychopath.
Er befehligte Jarls, deren Frauen in Eoferwic als Geiseln gehalten worden waren, und diese Frauen würden mit uns kommen.
He commanded jarls whose wives had been held hostage in Eoferwic and those women would travel with us.
Nichts im Haus deutete darauf hin, dass Sophie hier drei Wochen lang gefangen gehalten worden sein könnte.
Nowhere in the entire house was there any trace that Sophie might have been held against her will for three weeks.
Das war die Kuppel, in der sich die Forschungsstation befand, wo Zi Lei und andere Mitglieder der Friedensbewegung gefangen gehalten worden waren.
It was the dome which housed the research station where Zi Lei and other members of the peace movement had been held prisoner.
been kept
Ich bin lange genug zum Narren gehalten worden.
I've been kept fooling around too long.
Wolfsjunge war entsetzt – war Lucy hier gefangen gehalten worden?
Wolf Boy was shocked—was this where Lucy had been kept prisoner?
Der gute George und sein Enkel waren offenbar auf Trab gehalten worden.
Old George and his grandson had been kept busy.
Sie waren trotz ihrer schweren Verletzungen am Leben gehalten worden. Sie überlebten; sie heilten;
The mri had been kept alive, despite their extensive injuries; they survived; they healed;
Niemand, der nichts mit der Ermittlung zu tun hatte, wusste, dass die Opfer gefangen gehalten worden waren.
No-one outside the investigation knew the victims had been kept alive.
Sie waren die Nacht über in Pferchen gehalten worden und wurden nun eines nach dem anderen zu den Feuern geführt;
They had been kept in pens for the night and now they were being led, one by one, towards the fires.
Trotzdem war der Fusionsreaktor der Maschine auf Bitten des Museumsdirektors in Betrieb gehalten worden.
In spite of this, the fusion power plant had been kept hot at the museum curator’s request.
Das Haus war viel ordentlicher und besser organisiert, auch wenn es schon immer makellos rein gehalten worden war.
The whole place looked neater and better organized, though it had always been kept scrupulously clean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test