Translation for "gehabt" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Du hast so viel gehabt, Nachtsonne, und ich habe so wenig gehabt.
You have had so much, Night Sun, and I have had so little.
»Er muss es aber bei sich gehabt haben.« »Er hatte nichts.
"He had to have had it on him." "He didn't.
verb
Das Kind, das im Teich ertrunken ist, kann einen Krampf gehabt haben.
That kid who drowned in the pond might have got cramp.
Wie hätte sie sonst die Zeit gehabt, ihre Maschine anzuwerfen?
If not, how could she have got the machinery working so fast?
Von dem Burschen mit dem strohfarbenen Haar hätte ich mehr gehabt.
I'd have got more change out of the lad with tow- coloured hair.
Diesmal hast du vielleicht die Oberhand gehabt, aber er wird auf Rache aus sein.
You may have got the edge on him this time, but he’ll be out for revenge.’
»Gut, aber… diese Leute müssen Verbindung gehabt haben. Das Training…« »Aus Büchern.«
"All right, but… these people have got connections with somebody. The training-" "Out of books."
»Ja«, sagte sie wütend. »Und mit dem Philipp hätten wir Marie gehabt, die hätte ihn nicht sitzenlassen.«
“Yes,” she said savagely, “and we’d have got Marie too.
Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, hätte ich wahrscheinlich auch Eddie hergeschafft.
If I'd had more time, I probably could have got Eddie here.
verb
Dinge, wie sie in ihrem ganzen Leben noch keine gehabt hatte.
She’d never possessed such things in her life before.
Das Wissen, das ich anstrebe, läßt sich so nicht in Erfahrung bringen, weil keiner der jüngst Verblichenen es gehabt hat – vielleicht niemand es je gehabt hat.
The knowledge I seek cannot be learned in that way, since none of the recently dead possessed it, and perhaps no one has ever possessed it.
Hatten sie nicht blonde Haare und verführerische Kurven gehabt?
Had they not possessed tawny hair and sinuous bodies?
Keiner von ihnen hatte die Kraft gehabt, die Liegen wieder einzuklappen.
None of them had possessed the strength to fold the cots back.
In Indien hatte er noch eine Zukunft gehabt, danach nicht mehr.
In India he had possessed a future, but after it, none.
verb
»Nicht dass ich jemals eine Chance gehabt hätte, es zu halten.«
“Not that I’ve had a chance to hold it.”
Sie wollte einfach nicht aufgeben. Sie hat ein Baby bei sich gehabt.
She wouldn't give it up and she was holding the baby.
Ich habe die Männer in Untersuchungshaft gehabt, die hier getötet wurden.
I was holding the men who were killed.
Bis jetzt habe ich ziemliches Glück gehabt, sagte sie zu sich selbst.
My luck is holding so far, she thought to herself.
Insbesondere, da sie es sehr eilig gehabt haben muss, mit mir zu sprechen.
Especially since she was clearly very concerned to get hold of me.
verb
«Wir haben in letzter Zeit nicht viel Gesellschaft gehabt.»
“We keep to ourselves a lot these days.”
Es war nicht so, als hätte er ein Riesengeheimnis vor uns gehabt.
It’s not like he’d been keeping a massive secret.
Hatte er mit irgend jemandem ein Rendezvous gehabt – mit einer Frau?
Was he keeping tryst with somebody, and was it a woman?
Er fragte sich, wo sie sie verborgen gehabt haben mochte.
He wondered where she’d been keeping them.
verb
verb
War es Laura gewesen, die als Erste die Idee gehabt hatte?
Was it Laura who’d first come up with the idea?
Ein schickes Gerät: Es war Suresh gewesen, der die Idee dazu gehabt hatte.
A nifty device: it was Suresh who’d come up with the idea.
Jenny hatte anscheinend eine gute Idee gehabt.
Jenny had come up with what sounded like a good idea.
Ehrhardt nickte befriedigt, weil er einen guten Einfall gehabt hatte.
Ehrhardt nodded, pleased he’d come up with a good idea.
Die ganze Zeit hatte ich das Bild einer Spinne an der Wand vor mir gehabt.
Earlier, I had come up with the image of being a spider on a wall.
Alicia hatte schließlich eine Idee gehabt, wie sie ihre Behauptungen beweisen konnten.
It was Alicia who had finally come up with a way to prove their case.
verb
Aber welchen Sinn hätte es gehabt, ihr etwas vorzulügen?
But what was the point of meeting that with a lie?
Er hatte eine Besprechung mit meinem Vater gehabt.« »Aber das…« »Ich weiß.
He’d been in a meeting with my dad.” “But that’s…” “I know.
Er hatte auch eine »historische Begegnung« mit Anna Achmatowa gehabt.
He had also had a ‘historic meeting’ with Akhmatova.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test