Translation for "gegrübelt werden" to english
Translation examples
Ach, genug gegrübelt.
All right, enough pondering.
Dahak hatte fünfzig Jahrtausende analysiert und gegrübelt.
Dahak had analyzed and pondered for fifty millennia.
Er hatte die ganze Nacht gegrübelt, wie er sich in der gegebenen Lage verhalten sollte.
He had spent a long night pondering his course of action.
Ich habe die ganze Nacht gegrübelt und bin jetzt nicht klüger als zuvor.
I have spent the night pondering and I know no more than when I started.
Darüber hatte er in Reykjavík ganze Nächte gegrübelt: wie so etwas möglich war.
He had spent all night pondering the matter in Reykjavík, wondering how such a thing was possible.
Seit jener Zeit habe ich oft über jenen Anblick gegrübelt, hier am allesverschlingenden Meer.
Since that time I have often pondered on that sight, here beside the all-devouring sea.
Schon Charles Darwin höchstpersönlich hat als Evolutionstheoretiker über die Ursprünge des Barts gegrübelt.
Beginning with Charles Darwin himself, evolutionary theorists have pondered the origins of the beard.
Wochenlang hat sie gegrübelt, was sie Gustaf schenken könnte, und jetzt hat sie das Gefühl, die völlig falsche Entscheidung getroffen zu haben.
She has been pondering what to give Gustaf for weeks but now her choice feels so utterly wrong.
Fast vier Jahre lang hatte ich darüber gegrübelt, was ich zu ihr sagen würde, sollten unsere Wege sich einmal kreuzen.
For almost four years, I had pondered what I would say to her, if our paths ever crossed.
Bei all den klugen Leuten, die es hier gibt, wäre es auf lange Sicht wahrscheinlich wirklich besser, wenn ein wenig gegrübelt würde.
Too bad. With all these bright lads around, some pondering would probably be better for us in the long run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test