Translation for "geglitzer" to english
Geglitzer
Similar context phrases
Translation examples
Und ein bisschen Geglitzer.
And bits of glitter, too.
Die Aufregungen der Reise, das Wunder und das Geglitzer sowie der Stolz der Stadt… doch Mama war in Venedig nicht mehr dabeigewesen.
The excitement of the journey, the wonder and glitter and arrogance of the city ... but there had been nothing of Mama in Venice.
Scheinwerfer verfolgten Brother Coleman, wie er in seinem Goldanzug mit viel Geglitzer, das wie Diamanten aussehen sollte, die Bühne betrat.
The spotlight played upon Brother Coleman as he walked upon the stage in his gold suit sewn with glitter to represent diamonds.
Während der Regen weiter auf ihn niederrieselte, überdachte Amory den sinnlosen Verlauf seines Lebens, all sein Geglitzer und seine schmutzigen Untiefen.
While the rain drizzled on Amory looked futilely back at the stream of his life, all its glitterings and dirty shallows.
Am Himmel stand der Wunde Mond, von den Wassern des Moorlands wallte dichter Nebel auf, in der Höhe dämpfte aufgelockerte Bewölkung das Geglitzer der Sterne.
The Wounded Moon was down, a smear of high cloud dimmed the star-glitter and a thick fog boiled up from the marshwater.
Von den Bewohnern der Straße ›Zur Himmelsleiter‹ hatte vielleicht so mancher in Jahr und Tag das Geglitzer der Avenue de l'Opéra, den Welttumult des Boulevard des Italiens nicht gesehen.
Many of the inhabitants of the street called 'Ladder to Heaven' had probably not seen for years the glitter of the avenue de l'Opéra, or the cosmopolitan hubbub of the boulevard des Italiens.
Als Thur genauer hinschaute, erkannte er, daß es sich bei dem Geglitzer um winzige Fledermäuse handelte, die in einer Kette von Flügelspitze zu Flügelspitze Kragen und Ärmelaufschläge säumten.
He fingered the silver embroidery on his tunic, the glitter, Thur realized upon a closer look, of tiny bats ranked wingtip to wingtip edging collar and cuffs.
Sie wollte gerade etwas sagen, als Marco aus dem blauen Geglitzer des Schnees auftauchte, sie am Arm ergriff und durch den Trampelkorridor ins Innere des Hauses führte. Sein Bart war aus Eis.
She was about to say something when Marco loomed up out of the blue glitter of the snow, took her by the arm and led her through the dogtrot and into the cabin. His beard was ice.
Sie vermochte ihn nur anzustarren, wie er in dem grellen Licht stand, in einem tiefblauen Anzug, der flüchtiges Geglitzer zurückstrahlte, mit einem kaum sichtbaren grellweißen Hemdkragen an der Halspartie.
She could only stare at him, seen in the bright lights, in a deep blue suit which gave off subtle glitters, with a white-white shirt collar barely showing at the neck of it.
Adam hatte seine Freude an Charles, so wie eine Frau Freude an einem dicken Brillanten hat, und er verließ sich auf seinen Bruder, wie eben diese Frau sich auf das Geglitzer des Brillanten und die Selbstsicherheit, die mit seinem Wert verbunden ist, verläßt;
Adam was glad of Charles the way a woman is glad of a fat diamond, and he depended on his brother in the way that same woman depends on the diamond’s glitter and the self-security tied up in its worth;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test