Translation for "gegenüber" to english
Gegenüber
adverb
  • vis-a-vis
Translation examples
vis-a-vis
adverb
Außerdem hatte Valerian uns gegenüber den Gaje eine Menge guter politischer Einflussnahme gekostet.
He had also cost us a lot of good political leverage vis-a-vis the Gaje.
Nun, was das betrifft, so habe ich über das den Tsuggs gegenüber anzuwendende, protokollgemäß korrekte Verhalten nachgedacht.
"Why, as to that, I've been pondering the precisely correct posture to adopt vis-a-vis the Tsuggs, protocol-wise.
All dies war deutlich auf Saxens Gesicht zu erkennen, wenn er darüber diskutierte, was man als nächstes der Erde gegenüber unternehmen sollten.
All this was right on Sax’s face as he discussed what they should do next vis-a-vis Earth.
»Aber dir ist klar, in welche Situation du dich selbst gebracht hast, und damit meine ich nicht gegenüber der Polizei, sondern gegenüber Birger Bjelland & Co.?« »Nein, ich …«
‘But you do realise the situation you’ve placed yourself in, and I don’t mean vis-à-vis the police but in relation to Birger Bjelland & Co?’ ‘No, I …’
Trotzdem müssen wir versuchen zu helfen und müssen uns im Bereich des Akzeptablen gegenüber der Erde halten.
Nevertheless, we have to try to help, and we have to keep ourselves within the realm of the acceptable, vis a vis Earth.
preposition
Gegenüber der Rathausplatz.
Opposite the Rathausplatz.
»Ist es direkt gegenüber
Is it directly opposite?
Es sind die Häuser gegenüber;
These are the houses opposite;
Meyssonnier mir gegenüber.
Opposite me was Meyssonnier.
»Hier, direkt gegenüber
“This one, just opposite.”
Gegenüber dem Hauptbahnhof.
Opposite the main station.
»Welches Haus gegenüber
“Which house opposite?”
Gegenüber dem Kapitanat.
Opposite the Military Headquarters.
Die Damen uns gegenüber?
The women opposite us?
preposition
Gegenüber der Apotheke?
Across from the pharmacy?
»Gegenüber vom Restaurant.«
Across from the restaurant.”
Jimenez ist mir gegenüber.
Jiminez is across from me.
Sie setzte sich mir gegenüber hin.
She sat across from me.
Hier. Setzt Euch mir gegenüber.
Here. Sit across from me.
»Ich bin direkt gegenüber von Ihnen.«
“I’m right across from you.”
Es ist das Bild uns gegenüber.
“It’s the one across from us.
preposition
Gegenüber den Ashiyyur?
Toward the Ashiyyur?
  Er will, daß sie sich ihm gegenüber genauso verhält wie seinem Bruder gegenüber.
He wants her to behave toward him as she does toward his brother.
Auch nicht Frauen gegenüber.
Not towards women either.
Nicht nur gegenüber Plessing.
And not just toward Plessing.
Ich spüre in dir eine große Feindseligkeit gegenüber Gott, gegenüber dem, was Er tut.
I sense real hostility toward God, toward what He does.
Und das gegenüber einem Berufskollegen?
Especially towards a professional colleague?
Pietas: Die Tugend pflichteifrigen Gehorsams gegenüber den Göttern und vor allem gegenüber den eigenen Eltern.
Pietas: The quality of dutifulness toward the gods and, especially, toward one's parents.
Hat er sich dir gegenüber verändert?
Has he changed toward you?
»Welche Haltung hatte er dir gegenüber
      “What was his attitude toward you?”
Aber ich muss meine Verpflichtungen Ihnen gegenüber und die gegenüber meinem neuen Freund stets abwägen.
But I have to balance my obligations toward you and my duties toward my new best friend.
preposition
Sie musste ihr gegenüber Respekt zeigen.
She must show respect.
Mir gegenüber musste er ja nicht respektvoll sein.
To me, he didn’t have to be respectful.
»Wie wär’s mit ein wenig Achtung uns gegenüber
‘How about some respect for us?’
Er verhielt sich ihrem Vater und ihr gegenüber respektvoll.
He treated Father and her with respect.
doch Tony wollte auch den Respekt ihm gegenüber verstärken.
but Tony wanted to amplify the element of respect.
Man musste den Damen gegenüber bloß respektvoll sein.
You just had to be respectful to the ladies.
Der Don zeigte seinem Enkelsohn gegenüber Respekt.
The Don was respectful to his grandson.
Du musst dich gegenüber Pechkralle respektvoll verhalten.
You need to be respectful to Ebonyclaw.
Dieser Mann hegte niemandem gegenüber Respekt.
The man had no respect for anyone.
Haben wir uns selbst begrenzt, aus Respekt dir gegenüber.
We have limited ourselves out of respect for you.
preposition
Wie sehr hatte sich alles verändert gegenüber der vorigen Nacht!
How greatly everything had changed compared with the night before!
Wie geräumig hier alles war gegenüber den winzigen Zimmerchen von Paris.
How spacious it all seemed compared with the poky rooms in Paris.
Gegenüber der Kraft, die sie gemeinsam verkörperten, zähle ein Einzelner nicht.
No single man mattered compared to the force they embodied together.
Wie klein und schwach Menschen gegenüber solch einem Ding erschienen.
How small and weak humans seemed compared to such a thing.
Gegenüber den Jagdflugzeugen wirkten sie häßlich und plump, wie fliegende Häuser.
They seemed ugly and ungainly compared to the fighters, like flying houses.
Dennoch war die Wut, die sie Mediana gegenüber empfand, nichts im Vergleich zu der, die sie gegen sich selbst hegte.
Her anger with Mediana didn’t, however, compare with that she felt with herself.
Und sie stellen eine große Mehrheit gegenüber denen dar, die wie du eine Abspaltung wollen.
And the great majority compared to those like you who want secession.
Eine ungeheure Menge, die aber noch nichts war gegenüber dem größten Ertrag der Species – Wörter.
A prodigious yield that was nevertheless nothing compared to the species’ greatest harvest — words.
Soweit ich weiß, fühlte sich Bach der Musik gegenüber winzig klein.
If you ask me, Bach felt very small compared with music.
Steelhearts Armee bekommt keine neue Technik mehr und fällt gegenüber den Nachbarn zurück.
Steelheart’s army will never have good technology compared to the neighbors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test