Translation for "gegenleistung des" to english
Gegenleistung des
Translation examples
ihn vom Mars zu holen war keine geringe Gegenleistung.
getting him off Mars was no minor consideration.
Sie hätten nichts gegen eine kleine promotionsmäßige Gegenleistung, ihr wißt, was ich meine, aber das ist nicht mein Bier.
They wouldn’t mind gettin’ some promotional considerations, y’know what I mean, but that’s not my job.
Er hatte einen beachtlichen Vorrat an kandierten Nüssen angehäuft, die er als Gegenleistung für seine Dienste erhalten hatte.
He had amassed a considerable store of candied chestnuts for his services.
»Juno hat dir bis jetzt assistiert, und ich werde dir weiterhin wohl gesinnt sein, auch wenn wir dich irgendwann um gewisse Gegenleistungen bitten werden.«
“Juno has assisted you so far, and I’ll continue to be your benefactor, though eventually we will ask for certain considerations in return.”
Es hatte diverse Standardrouten gegeben, doch bot World’s End für eine entsprechende zusätzliche Gegenleistung auch Individualflüge nach Kundenwünschen ›zur Befriedigung der besonderen Interessen der Passagiere‹ an.
They had several standard routes. But, for an additional consideration, World’s End would customize a flight, “to accommodate passenger interests.”
Das muß ihm jemand zur Verfügung stellen, und dieser Jemand, ob das nun ein einzelner Mensch ist, eine Finanzgruppe, eine Gewerkschaft oder was Sie wollen, erwartet dafür seinerseits eine Gegenleistung.
Somebody has to give it to them, and that somebody, whether it be an individual, a financial group, a trade union or what have you, expects some consideration in return.
Lecter hat mir zu verstehen gegeben, Senatorin, daß er mit 188 speziellen Kenntnissen zur Untersuchung beitragen möchte, dies als Gegenleistung für Überlegungen, die die Umstände seiner Haft betreffen.
Lecter has indicated to me, Senator, that he wants to contribute to the investigation some special knowledge, in return for considerations regarding the conditions of his confinement.
»… für gewisse Gegenleistungen.« »Und die wären?« »Sehen Sie, wir beide wissen, daß elf Uhr abends – mal abgesehen von der Westküste – ein ziemlich toter Sendeplatz ist …« »Sie sagen es!«
“They have?” “—in return for certain considerations.” “Like what?” “Look, we both know eleven p.m. is a pretty dead time slot outside the West Coast—” “Tell me about it!”
Also gut, sagte Dad, dann könne der Vertrag ja auf Mr Coffeys Namen lauten, und er verfasste eine Notiz des Inhalts, dass er die Summe von einem Dollar sowie weitere Güter und geldwerte Leistungen erhalten habe, wofür Mr Coffey als Gegenleistung mit fünf Prozent am Nettogewinn einer Bohrung mit der Bezeichnung «Ross Junior Paradise Nr. 1» beteiligt werde, welche auf der Abel-Watkins-Ranch bei Paradise durchgeführt werde.
so Dad said all right then, the agreement could be in Mr. Coffey’s name; and he wrote a memorandum to the effect that he had received the sum of one dollar and other good and valuable considerations, in return for which Mr. Coffey was owner of five per cent interest in the net profits of a well to be drilled on the Abel Watkins ranch near Paradise, to be known as the Ross Junior-Paradise No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test