Translation for "gefühlten" to english
Gefühlten
Translation examples
»Ich habe alles gefühlt, was er gefühlt hat.«
“I felt everything he felt.”
Was meinst du damit, du hättest alles gefühlt, was er gefühlt hat?
What do you mean, you felt everything he felt?
Das hat er gefühlt.
That is what he felt.
Hab’ mich auch so gefühlt.
Felt the same myself.
Ich hatte es nicht einmal gefühlt.
I hadn’t even felt it.
Und ich hatte nichts gefühlt.
I hadn’t felt anything.
Sie hatte nichts gefühlt.
She had felt nothing.
»Ich habe den Buckel gefühlt — ich habe ihn gefühlt«, würgte Colin heraus.
"I felt the lump—I felt it," choked out Colin.
Gefühlte Ungleichheiten wie diese hatten auf der Erde immer wieder für Kriege gesorgt.
Perceived inequities like that had started more than one war on Earth.
Wo es um die »gefühlte« Zukunft seiner ganzen Rasse ging, wägte Chort offenbar alle Aspekte ab und gewichtete seine Optionen.
With the perceived future of his entire race hanging in the balance, Chort was clearly figuring the odds and weighing his options.
Wenn ich Janet das sage, erwidert sie, es gehöre zum Krankheitsbild, dass der Deprimierte den Blick nicht von seinem eigenen gefühlten Elend heben kann.
Janet says that’s a textbook response, that the depressed person isn’t able to see beyond his own perceived misery.
Außerdem galt die Priorität der Aufgabe, den kaum noch ansprechbaren Private auf die Krankenstation zu bekommen und ihn mit Medikamenten vollzupumpen, anstatt sich über irgendwelche Verletzungen des Protokolls den Kopf zu zerbrechen, ob nun gefühlt oder nicht.
Besides, getting the barely conscious private into medbay and pumping him full of medication took precedence over any violations of protocol, perceived or otherwise.
Sei normal.« Sie gab sich alle Mühe, sich auf eine Weise zu verhalten, die sie für normal hielt, deren Konturen jedoch immer wieder verschwammen, bis jeder Schritt Überwindung kostete. Vorbei die Zeit, da sie sich in der Menschenmenge gefühlt hatte wie ein Fisch im Wasser.
Be normal.’ She was trying to be what she perceived as normal, the illusion slipping, every action one of will. The crowds had lost their power to embrace.
Er merkte, daß er im Wiegen mitsummte, halb vor sich hinsang und dabei versuchte, nicht einfach die gefühlte Leere mit etwas Selbsterfundenem zu füllen, einem Blues-Vamp oder einem Jazz-Scat, sondern etwas hervorzubringen, was da sein sollte.
He found he was humming, half-singing to himself as he swayed, trying not simply to fill the perceived emptiness with something of his own creation, a blues vamp or jazz scat, but to create what should be there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test