Translation for "gefühlsgeladen" to english
Gefühlsgeladen
Translation examples
Die Lage wurde zu heiß, zu gefühlsgeladen. Oder Schlimmeres.
The situation was getting a bit warm, emotional, worse.
Mein Vater spürte das, sah uns beide an und sprach mit gefühlsgeladener Stimme.
My father sensed this and spoke with great emotion, looking at us both.
Diese zweite Einstellung entsprang dem eher physischen Aspekt ihres Daseins und bildete ihre am stärksten gefühlsgeladene Seite.
The latter attitude arose from the more physical aspect of it, and the most visceral and emotional.
Mit einiger Mühe lösten wir uns aus der gefühlsgeladenen Atmosphäre dieses Zimmers, und dann standen wir wieder vor der Wohnungstür auf dem Treppenabsatz. »Puh!«, stieß Taverner hervor.
With a little difficulty, Taverner and I disentangled ourselves from the emotional atmosphere of Roger Leonides’ room and found ourselves outside the door, once more at the top of the stairs. “Whew!” said Taverner.
Es war kaum möglich, sich diese aufwühlenden, gefühlsgeladenen Geschichten über persönliche Veränderungen anzuhören und nicht zu glauben, dass Scientology die Macht hatte, das Leben der Menschen und die ganze Welt zu verändern.
It was hard to listen to these stirring, emotional stories of transformation and not feel that Scientology had the power to change lives and change the world.
Im Kriege, wenn Soldaten fallen und die Atmosphäre gefühlsgeladen ist, lassen sich wohl auch vernünftige Menschen dazu hinreißen, von der ›patriotischen Pflicht‹ zu reden. Aber Sie sind in einer glücklichen Lage, denn Sie haben einen Beruf, in dem man diese Heldentümelei als das erkennt, was sie ist: der Gefühlsüberschwang der Dummen und Primitiven.
Yet, in war time, when men are being killed and there is emotion in the air, even an intelligent man may be so far carried away as to talk of his ‘duty to his country.’ You are fortunate because you happen to be in a business which sees these heroics for what they are: the emotional excesses of the stupid and brutish.
Natürlich konnte man bei einem solchen gefühlsgeladenen Einsatz die Wirkung der Gefühle auf den jeweiligen Zauber nie genau berechnen und ging so zwangsläufig ein viel größeres Risiko ein, die Kontrolle über die eingesetzte Energie zu verlieren.
The danger, of course, was that you could never really be sure how much effect such an emotion would have on a spell—which meant that you ran a much higher risk of losing control of the energy.
«Der Süden muss winseln wie die Hunde, die ihr eigenes Gespei fressen!» Reverend Elial begann mit der Zusammenfassung, die zum glühenden, gefühlsgeladenen Ende der Predigt führen sollte. Doch ein Gottesdienstbesucher wartete dieses Schlussfeuerwerk nicht ab.
“The South must be made to whimper like dogs supping their own vomit!” The Reverend Elial began the summation which, in turn, would lead to the sermon’s fiery and emotive conclusion, but one worshiper did not wait for those closing pyrotechnics.
Der nasse, liebliche, gefühlsgeladene Klang ihres Weinens war so stark, dass das Zimmer ihn nicht halten konnte. Er drang hinaus, breitete sich über die Felder aus und verschmolz mit dem Rauschen der sprießenden Hirse im Spätsommer. Unzählige Gedanken schossen unter dem langgezogenen Ton ihres klaren, gequälten Weinens durch ihren Kopf. Immer wieder rief sie sich alles ins Gedächtnis zurück, was in den drei Tagen geschehen war, seit man sie in die Brautsänfte gesetzt hatte, bis sie auf dem Rücken des Esels nach Hause zurückgekehrt war.
It was an agreeable, emotional, moist sound, which the room couldn’t hold, so it spilled outside and spread to the fields, to merge with the rustling of the pollinated late-summer sorghum. A million thoughts ran through her mind; over and over she relived what had happened from the time she had been placed in the bridal sedan chair until she had returned on the donkey’s back to her parents’ home.
Im Kriege, wenn Soldaten fallen und die Atmosphäre gefühlsgeladen ist, lassen sich wohl auch vernünftige Menschen dazu hinreißen, von der ›patriotischen Pflicht‹ zu reden. Aber Sie sind in einer glücklichen Lage, denn Sie haben einen Beruf, in dem man diese Heldentümelei als das erkennt, was sie ist: der Gefühlsüberschwang der Dummen und Primitiven.
Yet, in war time, when men are being killed and there is emotion in the air, even an intelligent man may be so far carried away as to talk of his ‘duty to his country.’ You are fortunate because you happen to be in a business which sees these heroics for what they are: the emotional excesses of the stupid and brutish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test