Translation for "gefäss" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Er wurde davongetragen, ein Gefäß in einem Gefäß.
He was being carried away, a vessel in a vessel.
Er war nichts weiter als ein Gefäß, und natürlich waren Gefäße austauschbar.
He was but the vessel, and of course vessels were interchangeable.
Wir sind nur Gefäße.
We are just vessels.
Das Gefäß wird bersten.
The vessel will burst.
Ich will in dieses Gefäß.
I want to be put in the Vessel,
Er war ein zerbrechliches Gefäß.
He was a frail vessel.
Ich bin Luzifers Gefäß.
“I’m Lucifer’s vessel.
Es war ein Gefäß, in dem ein Korken steckte.
It was a vessel with a cork in it.
Wo ist jetzt das nächste Gefäß?
Where is the nearest vessel now?
Du warst das Gefäß des Bösen.
You were the vessel of evil.
Talent ist so etwas wie ein Gefäß.
Talent is like a container.
Wie das Gefäß und der Inhalt.
Like the container and the contents.
Ophelia suchte ein Gefäß.
Ophelia looked for a container.
An Wasser fehlte es, auch an Gefäßen.
But there was lack of water and containers.
Das Haftfeuer war sicher im Gefäß auf dem Arbeitstisch.
The clingfire sat on the worktable, safely contained.
Ich hoffe, das Gefäß enthielt nichts Wichtiges?
I hope it didn't contain anything vital?"
Und was auch immer dieses Gefäß enthielt, es leuchtete ebenfalls.
Whatever the cup contained glowed as well.
Sie sind lauter Feuer und erwärmen sich (über sich) in kleinen Gefäßen.
They are afire and warm up in small containers.
Lass es ins Gefäß laufen.
Keep it in the receptacle.
Sie brauchen das Gefühl, geschätzt zu werden, nicht nur ein zweckmäßiges Gefäß zu sein.
They need to feel as if they're loved, not just a convenient receptacle.
Meiner Ansicht nach hätte man sich einfach ein sicheres Gefäß einfallen lassen können.
My feeling was that someone should come up with a safe receptacle. But anyway.
Er berührte das kleine medaillonähnliche Gefäß, das an einer Kette um seinen Hals hing.
He touched the small locketlike receptacle that hung on a chain around his neck.
So benützte er die transparente Kugel als Gefäß und Tragekorb für das Lesai-Päckchen.
The helmet’s transparent bubble made a not too terribly convenient receptacle and carrying case for the package of lesai.
Evangelina begann zu singen, während sie die Gefäße aus Aluminium und Emaille auf dem Tisch aufreihte.
Evangelina began to sing as she lined up aluminum and enameled-tin receptacles on the table.
Denn wenn ich mich selbst für wichtiger halte als meine Funktion als Gottes Gefäß, so bin ich verloren.
But I obey, because if I hold myself more important than my function as a receptacle for God, I’m lost.
Jetzt aber ... war das Parfümfläschchen nicht länger die teure Spielerei einer eitlen Egoistin, sondern ein Gefäß für ihre Tränen.
     But now . the perfume bottle was no longer the expensive bauble of a vain and selfish woman but a receptacle for her tears.
Es war ein gläsernes Gefäß in einem Blechgestell, mit einem unruhig leuchtenden Objekt darin – eine sogenannte Quallenlampe.
It was a metal-framed glass receptacle with a flickering object inside it – a so-called jellyfish lamp.
Sie war eine Art schreckliches Gefäß für etwas anderes, für die Kraft, die jetzt in dem grünen Nebel um mich herumwirbelte.
She was some kind of gruesome receptacle for something else, the power that was now swirling around me in the green mist.
noun
In jedem der Gefäße war ein Gehirn.
In each jar was a brain.
Ich entkorkte das Gefäß.
I uncorked the jar.
In den Gefäßen dunkle Flüssigkeiten.
In the jars dark liquids.
Das Blut meiner Mutter in einem Gefäß.
My mother’s blood in a jar.
»Das ist doch nie und nimmer ein Zweiliter-Gefäß
“That is not a two-liter jar.”
Auf dem Gefäß steht ›argentum potabile‹.
The jar says “argentum potabile”
Ich durchwühle den Sand nach Dschinn-Gefäßen.
I will rake through sand for jinn jars.
Die anderen Gefäße sind noch gar nicht aufgemacht worden;
The other jars have never been opened;
Im Inneren des Gefäßes knurrte Seth genervt.
Inside the jar, Set growled with annoyance.
Als wir uns dem Altar nähern, bemerke ich ein großes Gefäß mit Wasser an der Stelle, wo im Tempel von Atlantia das Gefäß mit Erde steht.
As we approach the altar, I notice a large jar of water in the place where the jar of dirt sits in the temple in Atlantia.
noun
Die Frau streckte ihren Handfuß aus und ergriff das Gefäß an einem seiner Doppelgriffe.
The female extended a handfoot and grasped the utensil firmly by one of its double handles.
Sie dürfen unter keinen Umständen aus den Krügen oder anderen Gefäßen trinken, die Sir Brian benutzt.
They are not on any account to drink from any pitchers or other utensils that Sir Brian uses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test