Translation for "gefuege" to english
Similar context phrases
Translation examples
Er versuchte ihr Gefüge zu durchschauen.
He tried to work out their structure.
Das Gefüge ist verschwunden – die Lager sind geschlossen.
The structure is gone—the camps are closed.
Das Gefüge ihres Universums hatte sich erneut verändert.
The structure of the universe had shifted again.
Dort, am Fuß dieses Gefüges, wartete meine Mutter.
My mother waited for me at the foot of the structure.
Das große Gefüge der Musik nahm es von ihm an und in sich auf.
The great structure of the music absorbed it and accepted it from him.
Wieder das Paradoxe. Das mochte das Gefüge des Universums ausheben.
Paradox, again. It might undermine the structure of the universe.
Um dich herum wurde ein neues Gefüge errichtet.
A new structure has been raised around you.
Mit dem Macht-gefüge unter den Gefangenen machte er seinen Frieden.
He also made his peace with the prisoner power structure.
Ein Gefüge, in dem sie eine überlegene Machtstellung zu erreichen hoffen.
A structure in which they hope to rise to a superior power status. "I see,"
Das ganz e Gefüge zerbricht, jede Klasse, jede Gruppe.
The whole structure is crumbling; every class, every group.
noun
Er hatte noch nie das Gefüge des Lebens in seine bloßen Hände nehmen und in eine andere Form biegen müssen.
He had never had to take the grain of life in his bare hands and twist it to another shape.
Die vampirartige Vernichtung von Leben war dem innersten Gefüge des Universums so deutlich entgegengesetzt, daß nur wenige Magusch überhaupt von dieser Möglichkeit wußten, und die wenigen, denen sie bekannt war, hüteten dieses Geheimnis, so gut sie nur konnten.
This vampire like annihilation of life was so grossly against the very grain of the Universe that few of the Magefolk even knew | of its existence, and those who did guarded the secret to their f utmost capacity.
Die Felswand und die etwas niedrigere Klippe auf der gegenüberliegenden Seite waren zerklüftet, mächtige Scherben und Schichten aus Felsgestein ragten kreuz und quer in die Luft – und widerlegten damit (im Übrigen) die Vorstellung des Doktors von der Entstehungsgeschichte dieser Felsformationen, denn das Gefüge des Gesteins verlief schnurgerade nach oben und nach unten.
The cliff, and the somewhat lower bluff across from it, were craggy, with great big shards and flakes of rock angling crazily into the air – and (by the way) exploding the Doctor's idea of how these rocks had been formed, because the grain of these rocks ran straight up and down.
Anathema glaubte nicht nur an Auren, sondern auch an Siegel, Wale, Fahrräder, Regenwälder, Vollkornbrot, Umweltschutzpapier, weiße Südafrikaner raus aus Südafrika und Amerikaner raus aus praktisch überall, einschließlich Long Island. Sie zog keine Trennlinien im Gefüge ihrer Überzeugungen, verschmolz die einzelnen Prinzipien und Grundsätze statt dessen zu einem einheitlichen Konglomerat.
Anathema didn't only believe in ley‑lines, but in seals, whales, bi­cycles, rain forests, whole grain in loaves, recycled paper, white South Africans out of South Africa, and Americans out of practically everywhere down to and including Long Island. She didn't compartmentalize her be­liefs.
Ich erkenne das Gefüge. Woher kommt Ihr?
I recognize the construct. Where do you come from?
Beide flogen wie Brandpfeile auf das Gefüge zu, das Xar geschaffen hatte.
The two runes flared, flashed, and flew toward the construct Xar had created.
Das würde bedeuten, dass Magie sowohl auf organische als auch anorganische Gefüge wirkt.
“That would mean that magic was affecting biological and nonbiological constructions,”
Selbst wenn es dir gehört.“ Sie kannte vielleicht nicht die Gesetze von Delfina, aber sie wusste, wie eine matriarchalische Kultur funktionierte, und kannte das soziale Gefüge.
Even if that ‘what’ belongs to you.” She might not know Delfina law, but she knew the construction of a matriarchal culture, as well as social hierarchy.
noun
Das Gefüge eines Romans aus dem 19. Jahrhundert, in dem es darum geht, ob General S.
A nineteenth-century novelistic edifice in which it matters whether General Z.
Das gesamte Gefüge - Burg, Maschine, Abbild und auch alles andere - brach um mich herum und unter mir zusammen.
Then the entire edifice - castle, machine, simulacrum, and all -began to crumble around and under me.
»Danke.« Tauler hielt Ausschau nach dem fremdartigen Gefüge, das weit links von ihm aus der Eisdecke ragte.
"Thanks." Toller glanced at the strange alien edifice which projected from the icecap far to his left.
Ein Jahrhundert der Maskerade, wo man Schach mit ungeborenen Antagonisten spielte, wo man ein phantastisches theokratisches Gefüge zusammensetzte, das auf eine einzige spärliche, arrogante Hoffnung gegründet war …
A century of scheming, playing chess with unborn antagonists, rearing a fantastic edifice of theocracy on a single slender, arrogant hope—
Das Gefüge ähnelte einer Skulptur auf der Fassade eines Hindutempels, nur ganz unterschwellig verzerrt, bis nichts daran mehr erkennbar vollständig war und nur noch das wurmähnliche Abbild einer undefinierbaren Lebensform blieb: Gliedmaßen und Leiber, chaotisch verheddert in organischem Gestein.
The edifice had the appearance of something on the facia of a Hindu temple, only subtly distorted until nothing was recognizably complete, just a wormish depiction of indefinable life: limbs and bodies chaotically tangled in organic stone.
noun
Fügt man ein drittes Ingrediens – Hitlers ideologischen Fanatismus – hinzu, dann ergibt sich die Möglichkeit eines Einblicks in das psychologische Gefüge, das zu den entscheidendsten Entschlüssen des NS-Führers führte, auch im Hinblick auf die Juden.
If a third ingredient—Hitler’s ideological fanaticism—is added, an insight into the psychological makeup that led to the Nazi leader’s most crucial decisions may be possible, also with regard to the Jews.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test