Translation for "gefräste" to english
Gefräste
Similar context phrases
Translation examples
Darunter befanden sich dicht gedrängt Meßinstrumente, Einschübe für Zusatzgeräte und schwarze FCS-Kästen mit gefrästen Kühlrippen für die Wärmeabfuhr.
Below was a cramped series of readout meters, rack slots, and black PCS boxes, each with the milled vanes for heat transfer.
Nach dem Pressen wurden die Schlägerköpfe von muskulösen Männern mit Schutzmasken in einem matt erhellten Raum voller wassergekühlter Schleifmaschinen gefräst;
After stamping, the driver heads were milled in a dimly lit room full of water-cooled grinding machines and well-muscled men in masks;
Doch bevor wir sie erreichten, mussten wir uns noch ansehen, wie Karosserieteile von Geländefahrzeugen lackiert, Motorradräder gefräst und in der blühenden Stadt Cixi «Baumwoll»-Fasern aus Acryl extrudiert und genial verarbeitet wurden;
Before we got there, however, we needed to watch all-terrain-vehicle body parts being spray-painted and motorcycle wheels being milled and acrylic “cotton”
(Diese Münzen mit einem gefrästen Rand entsprachen 12,5 Pence, was nach heutigem Wert etwa fünf Pfund sind.) In einem weiteren Traum, so erinnert er sich, »fand ich jede Menge Geld in alten Häusern … Ich steckte es in meine Taschen, nahm ganze Hände voll und stopfte es in Säcke und konnte doch nicht so viel tragen, wie ich eigentlich mitnehmen wollte.«
In another, he was engulfed by seas of half crowns, the big old predecimal silver coins with milled edges that used to be worth 12.5p but had purchasing power equal to £5 today. In yet another, he recalled “finding lots of money in old houses—as much of the stuff as I could carry.
Am Abend fliegt durchs offene Fensta, die böse Hexe Influenza!, skandieren sie, was ihn zum angestellten Oberlicht einer Souterrainwohnung führt. Das ist es. Jetzt versteht er: auch wenn der Neue Morgen Aufklärung bringt, auch wenn die Revolution jede Fieberklinik, jedes Irrenhaus in ein Leuchtfeuer der Freiheit und Gemeinschaft verwandelt, gibt es doch nichts, was die Männer und Frauen der Bewegung tun können, um die schwere Erde von seinem Rücken zu heben, Der Acker Gottes ist so klein, da passen längst nicht alle rein … Das erdrückende Gewicht, die Dichte des Schlamms, der von den Explosionen in jede letzte Nische, in jede Falte seiner menschlichen Gestalt gedrückt worden ist – der Stahl, und der Stahl, der diesen Stahl gemacht hat – es wird mehr davon geben: es wird immer weiter gewalzt und gedreht und gefräst werden, die einzelnen Teile liegen auf der Endlosschleife des Förderbands, das in die Zukunft führt. Es gibt keinen Grund, an die Oberfläche zurückzukehren – seine Hände zittern und zucken, sein Rücken biegt sich … biegt sich durch, festgehalten von der Impulsivität seiner Finger, Hände, Füße, Zehen, seiner Neigung ensprechend drängt es ihn zu zeigen und zu berühren, zu kitzeln und zu lecken, alles zu wollen, dies, das, und auch das andere … aber er schafft keine Bewegung, sein außer Kraft gesetzter Wille … Diedel-diedel-dumm, wann ist der Krieg bloß um, in Blighty bin ich zu Haus’!
She open ve winder an’ in-flew-enza! which draws him towards a raised casement in the sub-basement. That’s it. He understands now: no matter what enlightenment comes with the New Dawn, even when the fever hospitals, gaols and asylums are turned over to the revolutionists to become beacons of free-association and communal living, still no acts of women or men can ever raise the soil from my back, Our cemetery’s so small there’ll be no room fer ’em all, Our cemetery’s so small there’ll be no room fer ’em all . The insupportable weight and density of the mud, packed by the pounding of the shells into every nook and cranny of his form – the steel, and the steel that’s made that steel – of all this there will be more: more milled and turned and drilled, the component parts stretching out into the future on a ceaselessly revolving conveyor belt that has no end. He need never have resurfaced at all – his hands shake and twitch, his back bends . bends . he is seized by impulsiveness in fingers, hands, feet, toes, and in his inclinations also, an irresistible urge to point, poke, touch, lick, want – this, that, all others .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test