Translation for "gefangen worden" to english
Gefangen worden
Translation examples
Sie waren zusammen gefangen worden, als sie im gleichen Teil des Dschungels jagten.
They’d been caught together, hunting in the same part of the jungle.
Vielleicht sind sie gefangen worden, während du weggelaufen bist, dachte sie und das Fell kribbelte ihr vor Scham.
They could have been caught while you ran away, she thought, her fur prickling with shame.
Wenn er nur wüsste, ob Marina gefangen worden war wie er selbst oder ob sie es irgenwie zurück zu Ariel und Frieda geschafft hatte.
If only he could know if Marina had been caught like him, or somehow made it back to Ariel and Frieda.
»Villeneuve und seine Flotte sind gefangen worden«, teilte Celeritas mit und hob seine Stimme, damit sie den Lärm übertönte.
“Villeneuve and his fleet have been caught,” Celeritas said, raising his voice to be heard over the noise.
Kaum hatte sich das Schloss geöffnet, flatterte der Schlüssel wieder los, nun, da er zweimal gefangen worden war, sehr mitgenommen aussehend.
The moment the lock had clicked open, the key took flight again, looking very battered now that it had been caught twice.
Wäre er in die richtige Richtung gefallen, dann hätte er vielleicht sogar einen Fuß in die Schlinge gestellt und wäre tatsächlich gefangen worden.
If he fell in the right direction, he might have put one foot in the snare at the same time and been caught in it.
Wenn nun der Junge wieder gefangen worden ist, irgendwie, irgendwo zwischen Haus und Steg, irgendwo auf seinem Lauf durch die mitternächtlichen Straßen mit ihren dunklen Häusern?
Suppose the boy had been caught again, somehow, someway, in his travel down to the landing, running through the midnight streets between the dark houses.
In den Seen von New York sollen Eistaucher in achtzig Fuß Tiefe an Angelhaken gefangen worden sein, die man für Forellen ausgeworfen hatte. Der Waldensee ist jedoch tiefer.
It is said that loons have been caught in the New York lakes eighty feet beneath the surface, with hooks set for trout — though Walden is deeper than that.
Dutzende Insekten hingen unbeweglich darin, in weißen Faden gewickelt, und eins war gerade erst gefangen worden – es kämpfte immer noch schwach darum, sich zu befreien.
Dozens of insects were bound, immobile, in white thread, and one had only just been caught—it was still struggling feebly to get out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test