Translation for "gediehen" to english
Translation examples
verb
Sie gediehen, waren fruchtbar und vermehrten sich.
They thrived, and they multiplied.
Außerdem gedieh das Zeug in der Strahlung.
And the goo thrived on radiation;
die einheimischen Schädlinge gediehen prächtig.
the native pests thrived.
Sie liebten sie und wollten, daß sie gedieh;
They loved her and wanted her to thrive;
Und Edward gedieh von diesem Tag an prächtig.
And Edward, from that day forward, thrived.
Ivos Ehe mit Simonetta blühte und gedieh.
Ivo’s marriage with Simonetta thrived.
Alles schwelgte und gedieh in warmer Windstille.
All things profited and thrived in a warm windlessness.
Das Dorf gedieh in dieser Rolle und wurde zur Stadt.
The village thrived in this role and became a town.
Es hatte alle Strapazen überstanden und gedieh prächtig.
It had survived all the hardships and was thriving like anything.
verb
»Immerhin etwas, das gediehen ist.«
‘Well, something flourished.’
Auch der Gemüsegarten gedieh.
The vegetable plot had flourished.
Familien ohne Bund gediehen nicht.
The unbound families did not flourish.
Das Erfrischungsgetränk und der Gemischtwarenladen gediehen.
The soft drink and the General Store flourished.
Pflanzen, die im Beinahe-Vakuum gediehen.
Plants, flourishing in the near vacuum.
In kleinen Beeten gedieh Gemüse.
A little patch of vegetables flourished.
Meine Ben Hurs gediehen prächtig.
My Ben Hurs were flourishing.
Sie vermehrten sich wie Bakterien und gediehen im Schmutz.
Like bacteria, they multiplied and flourished in the filth.
doch südlich davon und auf den Inseln gedieh die Vegetation.
But south of them, and on the islands, vegetation flourished.
Wie war es möglich, daß unter diesen Umständen das Verbrechen gedieh?
How could any illegal flourish under these conditions?
verb
Das Geschäft wuchs und gedieh.
The business grew and prospered.
Und wie ist Ihr Fall gediehen?
“How has your case prospered?”
Alles gedieh in der seltsamen Ansiedlung.
Everything prospered in the strange settlement.
Manche gediehen: Überleben der Tüchtigsten.
Some prospered: survival of the fittest.
Unter Eeluk war er wohl gediehen.
He had prospered under Eeluk.
So überlebten wir und gediehen durch die Zeitalter.
And so we survived and prospered, down the ages.
Seine Familie gedieh. Er hatte Feinde.
His family prospered. He had enemies.
Hickorys, Platanen und alle anderen Bäume gediehen ebenfalls prächtig.
Hickory, sycamore, and all the rest prospered as well.
Der Tempel der Zwei Sonnen gedieh, dank der Hilfe Gottes.
The Temple of the Two Suns prospered, thanks be to God.
Es gab keine Nahrung für den Geist, statt dessen gediehen Gewalt und Unwissenheit.
There was no food for the spirit; instead, violence and ignorance prospered.
verb
»Und dann?« »Nun ja, der Plan ist noch nicht besonders weit gediehen.
“And then?” “Well, the plan isn’t really that well developed.
Wer könnte uns verraten, wie weit ihre Pläne gediehen sind, wenn wir nicht selbst nach dem Rechten schauen?
Who can say what plans they have developed—unless we see for ourselves?
Ich sah zu, wie es gedieh, wie es unsere kühnsten Träume übertraf, und bereitete mich schließlich auf den Moment vor, in dem wir es verkaufen würden. Aber es kam ganz anders. Ich wurde gefeuert.
I watched it mature, develop beyond our wildest dreams, and then prepared for the moment when we would sell it. That didn’t happen. I got fired.
Sehen Sie sich doch nur mal an, wie weit die theoretische Beschäftigung damit in der Astrophysik schon gediehen ist und wie viele Wissenschaftler davon leben, obwohl der direkte Beweis ihrer Existenz bis heute aussteht! Bei Kugelblitzen weiß man wenigstens, dass sie existieren.
To date there is no direct evidence of their existence, yet look how far astrophysics has developed the theory, and how many people make a living off it. At the very least, ball lightning exists!
Die Little Sisters ähnelten einander auf geradezu unheimliche Weise, und das nicht nur wegen ihrer Kleidchen. Ihre Gesichter und Körper glichen sich ebenfalls, was eine Nebenwirkung der Implantation darstellte, ein Geschenk der Seeschnecken, die in ihren Körpern wuchsen und gediehen wie Bandwürmer.
The “Little Sisters” developed a strangely uniform look, in their little pinafores, their faces and bodies remarkably similar thanks to a side effect of the sea-slug implantation. The sea slugs were like tapeworms inside them …
Sie fütterten es mit Reis und der Soße vom Fisch, und es gedieh. Nur einmal in den sechs Wochen hatte es Durchfall gehabt; man hatte ihm sofort Glaubersalz eingeflößt, und die Ruhr kam nicht zum Ausbruch, auch kein Fieber. Die Moskitos störten es anscheinend nicht.
They fed it on rice and gravy from the fish soup or stew, and it did well. Once in the six weeks it had seemed to be developing dysentery and they had given it a tiny dose or two of Glauber's salt, and it recovered. Mosquitoes never seemed to worry it, and it had not had fever.
Alfred hatte nur eine sehr vage Vorstellung davon, was der alte Mann da unten tat, offenbar experimentierte er mit verschiedenen Kairngrassorten, in der Hoffnung, daß ihm eine besonders widerstandsfähige Neuzüchtung gelang, die auf dem kalten und unfruchtbaren Boden der alten Provinzen gedieh.
Alfred was able to obtain only a vague idea of what the old man was doing, something about experimenting with varieties of kairn grass to see if he could develop a hardy strain that could be grown in the cold and barren soil of the Old Provinces.
verb
Was das betraf, waren Yoritomos Fortschritte noch nicht weit genug gediehen;
Time would have furthered Yoritomo’s progress there;
»Wie weit sind Ihre Verhandlungen gediehen, wenn die Frage nicht zu indiskret ist?«
“How far have your talks progressed, if I am not being indiscreet?”
Bis jetzt ist ihr Plan nur bis zu dem Vorschlag gediehen, Charlies Haus zu beobachten.
So far the plan hasn’t progressed beyond watching Charlie’s house.
Damit war er noch nicht besonders weit gediehen, als in der Tür ein Mann auftauchte.
He hadn’t progressed very far with this when a man appeared in the doorway.
Seine Affäre mit Schwester Craven war schon viel weiter gediehen als der kleine Flirt, den er mit Judith hatte.
His affair with Nurse Craven had progressed much farther than the mere flirtation he was having with Judith.
»Jetzt, da dein Unterricht schon so weit gediehen ist, kannst du vielleicht schon Gebrauch davon machen.«
“Now that you have progressed so far with your lessons, perhaps you can make use of this.”
Er hatte vom Earl von Huntington einen jungen Falken erhalten, und wollte jetzt nachsehen, wie weit dessen Abrichtung gediehen war.
He had acquired a young hawk from the Earl of Huntington, and wished to see how its training progressed.
Jeder Handgriff der Männer war ihm vertraut, und er sah auf Anhieb, wie weit die Arbeit bereits gediehen war.
He knew what each man was doing and he could see instantly how far the work had progressed.
Der Hund führte sie von der Lichtung aus den schmalen Pfad entlang, wo die Vegetation zunehmend kränklich gedieh.
The dog led them from the clearing along the little trail, where the vegetation seemed to grow progressively sicklier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test