Translation for "gedankenspiele" to english
Translation examples
Gedankenspiele dieser Art sind unprofessionell.
Mind games of this kind are unprofessional.
Es war ein gutes, wenn auch grausames Gedankenspiel.
It was a good, if gruesome, mind game.
»Aber für mich ist es eben kein Gedankenspiel.« Er blickte die Anwesenden an.
'This just isn't some mind game for me.' He looked around the table.
Er war ein Mann, der Spaß an Gedankenspielen hatte – das bewiesen seine Forschungsarbeiten.
He was a man who enjoyed playing mind games-his research proved as much.
Alles nur Gedankenspiele, mit denen er sich davon ablenkte, dass es nie genug war.
It was all just a mind game to distract himself from the fact that it was never enough.
Wenn es mir hilft, ein paar Gedankenspiele zu machen, sehe ich nicht, wo das große Problem liegen soll.
If playing a few mind-games helps me do that, I don't see what the big deal is.
Diese grundlegende Gleichförmigkeit war ein Prüfstein, mit dessen Hilfe er sich vergewissern konnte, dass all dies doch nur ein ausgeklügeltes Gedankenspiel war – ein Gedankenspiel, das sein Unterbewusstsein mit Bildern versorgte, bei dem er aber jederzeit den Stecker ziehen konnte.
That essential sameness was a kind of touchstone, a way of assuring himself this was still no more than an elaborate mind-game, something plugged into his subconscious that he could unplug whenever he wanted.
Doch genug der Hypothesen, der Gedankenspiele, tausendfach gingen sie ihm durch den Kopf, ohne dass irgendetwas dabei herauskam, abgesehen von Ängsten und Migränen.
But enough of all that: theories, mind games, he’d gone over them a thousand times in his mind, without ever gaining anything other than fear and headaches.
Wenn es auch nur einen anderen Planeten gegeben hätte, mit dem man Gedankenspiele anstellen konnte – ja doch, die Infinitesimalrechnung wäre vielleicht vor zehn Generationen statt vor zwei erfunden worden.
If there had been evenone other planet to play mind games with—why, the calculus might have been invented ten generations ago instead of two.
F tritt wieder auf, und es geschieht auf wenigen Seiten die Zergliederung eines Menschen: Begabt, ohne Mut, zögerlich, egozentrisch bis an die Grenze der Gemeinheit, angeekelt von sich selbst, bald schon gelangweilt von der Liebe, unfähig, sich ernsthaft mit etwas abzugeben, auch die Kunst bloß als Vorwand für Untätigkeit nützend, nicht gewillt, sich für andere zu interessieren, nicht imstande, Verantwortung zu übernehmen, zu feige, sich dem eigenen Scheitern zu stellen, ein schwacher, unehrlicher, überflüssiger Mensch, talentiert nur für leere Gedankenspiele, für Scheinkunst ohne Substanz und für das lautlose Entkommen aus jeder unangenehmen Situation, hat endlich den Punkt erreicht, an dem er aus reinem Überdruss am eigenen Selbst behaupten muss, niemand habe ein Selbst und jedes Ich sei eine Täuschung.
F appears again and a human being is dismembered in the course of a few pages: gifted, gutless, vacillating, egocentric to the point of sheer meanness, self-loathing, already bored by love, incapable of engaging seriously with anything, using everything including art as a mere excuse for doing nothing, unwilling to take an interest in anyone else, incapable of taking responsibility, too cowardly, incapable of facing his own failures, a weak, dishonest, superfluous man, good for nothing except empty mind games, bogus art lacking all substance and the silent evasion of every unpleasant situation, a man who has finally reached the point of such aversion to his own self that he has to assert that there is no such thing as a self.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test