Translation for "gebührenden" to english
Gebührenden
adjective
Translation examples
due
adjective
»Mit aller gebührenden Hochachtung, Majestät.«
“With all due respect, Your Majesty.”
Wir werden Sie mit den Ihnen gebührenden Ehren empfangen.
We will accord you full honors due an equal.
Der Käfer gehorchte in gebührender Eile.
The beetle did so in due haste.
«Mit allem gebührenden Respekt, Sir», sagte Green.
“With all due respect, sir,”
»Bei allem gebührenden Respekt, General«, sagte ich.
"With all due respect, sir," I said.
Mit gebührender Sorgfalt, denkt er und lächelt.
My due diligence, he thinks, and smiles.
Craddock nahm den Umschlag mit gebührendem Ernst entgegen.
Craddock took it with due solemnity.
Im gebührenden Fristverlauf werde ich zustimmen.« »Spitze!« Mrs.
I will approve that in due course.” “Great!” Mrs.
»Bei allem gebührenden Respekt vor dem Botschafter«, warf Dr.
'With all due respect to the Ambassador,' said Dr.
Er nickte, als würde er endlich die ihm gebührenden Ehren bekommen.
He nodded as though receiving his due.
adjective
»Und zwar nur der gebührende Empfang.«
“And only the proper reception.”
»Du wirst mir die gebührende Ehrerbietung erweisen.«
“You will show me the proper reverence.”
Er erweist Euch nicht den gebührenden Respekt.
He does not show you the proper respect.
Aber Herr Regulus hatte den gebührenden Stolz;
But Master Regulus had proper pride;
Ich schlage vor, du zollst ihm den gebührenden Respekt.
I’d suggest you pay proper respect.”
Es ist natürlich das Ende von allem, aber es ist ein gebührendes Ende.
It is the end to all things, of course. But a proper end.
Er antwortete mit gebührendem Ernst: »Ich danke Ihnen.
He said with proper solemnity, “Thank you.
„Ich habe dem Schlüsselknochen nicht den gebührenden Respekt erwiesen.“
“I didn’t show the proper reverence for the keybone.”
»Wir müssen ihr ein gebührendes Ende bereiten.«
“We have to give her a proper ending.”
er wurde mit dem gebührenden Respekt von Bord gebracht.
he was taken from the ship with the proper respect.
adjective
am 8. April wurde die Grundsteinlegung mit gebührendem Prunk gefeiert.
on the 8th of April following the first stone was laid with befitting pomp.
adjective
Etienne war gebührend beeindruckt.
Etienne was suitably impressed.
Struan war gebührend beeindruckt.
Struan was suitably impressed.
Es hat Mr. Kuvvetli gebührend Eindruck gemacht.
Mr. Kuvetli was suitably impressed.
Echo versuchte, eine gebührend beeindruckte Miene zu machen.
Echo did his best to look suitably impressed.
Messer Quistelli gab ein gebührend beeindrucktes Hmm von sich.
Messer Quistelli vented a suitably impressed Hmm.
»Wir sind keine Mörder«, versetzte Aurora gebührend schockiert.
“We’re not murderers,” Aurora said, looking suitably shocked at the suggestion.
Es kostete mich einige Kraft, die richtigen Worte für eine gebührende Erwiderung zu finden.
It was quite an effort for me to find the right words for a suitable riposte.
»Lass mich nicht vergessen, ihm meinen Dank gebührend auszusprechen.«
“I’m grateful to him,” he said. “Remind me to express my gratitude in suitable fashion.”
Aber jedenfalls, Daddy, hoife ich, daß der gute Herrgott Dich gebührend belohnen wird.
But anyway, Daddy, I trust the good Lord will reward you suitably.
»Glauben Sie, daß einer Ihrer Kumpel ihn umgelegt hat?« Bruno war gebührend indigniert.
"You think one of your pals wiped him out?" Bruno was suitably indignant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test