Translation for "geburtstagslied" to english
Geburtstagslied
Translation examples
Maude Ivory stimmte das gute alte Geburtstagslied an, und alle sangen mit. Wir wünschen dir Glück und Segen! Und ein langes Leben! Heut feiern wir
Maude Ivory began to sing the old, standby birthday song, and everyone joined in: Happy birthday To someone special! And we wish you many more! Once a year
Schwester Luba, der wir am Abend gesagt hatten, dass sie anwesend sein müsse, betrat den Raum, und spontan sangen die Kinder das niederländische Geburtstagslied: »Lang soll sie leben, hurra!« Schwester Luba war überrascht und ihr Gesicht erstrahlte in einem glücklichen Lächeln.
Sister Luba, who had been informed the night before that her presence was required, entered the room and spontaneously the children sang the Dutch birthday song ‘She Will Live Long, Hurrah’. Sister Luba was so surprised and her face lit up in a happy smile.
(Ich wusste es nicht genau, denn an unserem ersten Heiligen Abend in Lyon waren wir ja nirgends hingegangen.) Das Restaurant — 1836 erbaut, hohe Decken, rote Lederbänke, Kellner im Smoking, Gratis-Verköstigung für Kinder unter vier Jahren, jede Viertelstunde ein Geburtstagslied auf der limonaire — wimmelt gerade so von Menschen wie der Bahnhof nebenan, kann im Lauf eines Abends zweitausend Gäste verköstigen und servierte damals ein exzeptionelles Steak Tartare, das direkt am Tisch zubereitet wurde.
(I didn’t know; our first Christmas didn’t involve going anywhere.) The restaurant, built in 1836, has high ceilings, red leather banquettes, waiters in tuxedos, children under four for free, a birthday song on the limonaire every quarter-hour, as proverbially busy as the train station next door, and room for two thousand covers a night—with, in my opinion, an exceptional steak tartare made tableside.
Hätte ich nicht an meiner Strafarbeit zu stricken, wäre ich, statt in meiner wohnlichen Zelle, mit all den andern zusammen, dann wäre mein Platz im Speisesaal mit Blumen geschmückt – kurzstielige Astern in einem Marmeladenglas –, die Bande hätte mir zu Ehren ein kanonartiges, von Himpel hergestelltes Geburtstagslied singen müssen, ich hätte ein Stück Kuchen und ein Stück Fleisch extra erhalten, wäre von der Arbeit selbstverständlich befreit gewesen, und am Abend hätten sie mir erlaubt, das Licht eine Stunde länger als die andern brennen zu lassen.
But for my task, but for having to go on spinning this yarn of mine, I’d be together with all the others and not in this cosy little cell; I’d find my place in the dining hall adorned with flowers—short-stemmed asters in a jampot—the whole crowd would have to sing a sort of canon in my honour, a birthday song of Himpel’s composition, I’d get an extra piece of meat and an extra slice of cake, of course I’d have the day off, and in the evening I’d have permission to keep my light on an hour longer than the others. But it wasn’t meant to be like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test