Translation for "geburtstag" to english
Geburtstag
noun
Translation examples
noun
»Lass das, Faith«, hörte sie sich sagen. »Es ist Moms GeburtstagGeburtstagGeburtstag …«
“Quit it, Faith,” she heard herself say. “It’s Mummy’s birthday . birthday . birthday .
»Und zu Geburtstagen«, warf Tessa ein. »Geburtstage sind schließlich etwas Besonderes.«
“And birthdays,” said Tessa. “Birthdays are special.”
»Es war sein Geburtstag
It was his birthday.
»Weil es sein Geburtstag war?«
That it was his birthday?
Es war ihr Geburtstag.
It was her birthday.
Es war dein Geburtstag.
It was your birthday.
Er selbst hatte nicht daran gedacht, sich an Vincents Geburtstag zu erinnern.
Even he had not remembered to remember Vincent’s date of birth.
Sein Geburtsdatum ließ darauf schließen, dass er fast dreiundfünfzig war, im August hatte er Geburtstag.
from the date of birth I saw that he was almost fifty-three, he would be in August.
Ihr habt den fünfundzwanzigsten Dezember nur deshalb als Christi Geburtstag festgelegt, um einen heidnischen Festtag zu vereinnahmen.
“You chose December twenty-fifth as Christ’s date of birth, simply to co-opt a pagan feast day.
Befragt acht Tage. Erklärter Geburtstag 14. Mai 2458, erklärter Tag der Abreise Mai 2490 (Tag?)…
Interrogated eight days. Declared date of birth 14 May 2458, declared date of departure ? May 2490 ...
Eine zweite Auslosung bediente sich der sechsundzwanzig Buchstaben des Alphabets, um anhand des Nachnamens die Rangfolge sämtlicher Männer mit demselben Geburtstag festzulegen.
A second lottery employed all twenty-six letters of the alphabet to determine the priority, by last name, for each date of birth.
Die schnauzt sie sicher an, wenn sie nicht alles richtig macht. Und er versucht, durch demütiges Benehmen Sympathien zu gewinnen und schämt sich schrecklich, dass er den Geburtstag von Lämmchen nicht weiß.
‘She’s bound to be nasty to her if she doesn’t do things right.’ He tried to curry favour with her by behaving very humbly, and then was terribly ashamed not to know Lammchen’s date of birth.
Also wie heißen Sie, Einlieferungsanzeige, zuletzt verhaftet gewesen wann, nehmen Sie mir doch erst, ich muß uff Arbeit, der Polizeipräsident, Abteilung 4, eingeliefert vormittags, nachmittags, abends, Vor- und Zuname, Stand oder Beruf, Geburtstag, Monat, Jahr, Geburtsort, wohnungslos, war nicht imstande, eine Wohnung anzugeben, die Wohnungsangabe erwies sich durch Lokalrecherche als unzutreffend.
So what’s your name, remanded to, last arrested at, believe me, I gotta go to work, Secretary of Police, section 4, delivered morning, afternoon, night, first name, second name, marital state or profession, date of birth, month, year, place of birth, vagrant or of no fixed address, supplied address turned out to be bogus after follow-up inquiries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test