Translation for "gebetsschals" to english
Gebetsschals
Similar context phrases
Translation examples
Die Schaufäden, die Zitzits, ihrer Gebetsschals hingen über ihre Hemden, die sie lose über dem Hosenbund trugen.
The fringes of their prayer shawls-their tzitzit-were hanging past the hems of their untucked shirts.
Es war ein Tzitzit – der fransige weiße Gebetsschal, den orthodoxe Männer unterm Hemd tragen – und zwar in einer kleinen Größe.
Tzitzit — the fringed prayer shawls Orthodox males wore under their shirts. It was sized a men’s small.
Der war barfuß, in Jeans und T-Shirt, und hatte ein Badetuch wie einen Gebetsschal über Kopf und Schultern drapiert.
He was barefoot in jeans and T-shirt, with a bath towel over his head and shoulders, draped in the manner of a prayer shawl.
Gebetbücher, Gebetsschals in ihren samtenen Reißverschlusshüllen, ein fremdartiger Götze mit dem Körper eines dicken Kindes und dem Kopf eines Elefanten.
Prayer books, prayer shawls in their velvet zipper pouches, an outlandish idol with the body of a fat baby and the head of an elephant.
Erneut begann der Kantor zu singen, wobei er sich den Gebetsschal wieder um die Schultern legte, und öffnete die zweite Tür des Schreins.
The cantor began singing again, draped his prayer shawl back over his shoulder, and opened wide the ark’s second door.
Sie enthielten Unterhosen, Unterhemden, Socken und mehrere Dutzend Tallitim Katanim – kleine Gebetsschals, die unter dem Hemd, aber nicht auf der nackten Haut getragen werden.
Underwear, undershirts, socks, and a couple of dozen talitim k’tanim — small prayer shawls worn on top of the undershirt but under the dress shirt.
Der Junge, dessen Stimme ich unten gehört hatte, war als Rabbiner verkleidet, komplett mit schwarzem Umhang, weißem Gebetsschal und falschem Bart.
The boy whose voice I had heard from downstairs was dressed up as a rabbi with a false beard and wearing a black cloak and white prayer shawl.
Er zog ein drittes Mal, fester, so dass ihm der Gebetsschal von der Schulter rutschte und er mit der anderen Hand seine Kipa auffangen musste.
He pulled a third time, harder, so hard that his prayer shawl slipped from his shoulder and he had to catch his yarmulke with his other hand.
Ein kleiner Mann mit dunklem Bart – eine staubige schwarze Melone auf dem Kopf, Ringellocken an den Schläfen und einen zerfransten Gebetsschal um den Hals – kam quer über die Felder auf sie zu.
A small, dark-bearded man with a dusty black derby on his head, curling payess at his temples, and a ragged fringed prayer shawl came to them walking across the fields.
Er hatte auch den Tallit getragen, den Gebetsschal, das erste und einzige Mal in seinem Leben, und sein Vater hatte wie die Sonne gestrahlt, da in der ersten Reihe, mit der Kippa auf dem kahlen Kopf.
He had worn a tallit, too, a prayer shawl, for the first and only time in his life, and his father had beamed like the sun from his place in the front row with the kippah on his bald pate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test