Translation for "gebetsmantel" to english
Gebetsmantel
Similar context phrases
Translation examples
Es ist wie ein Gebetsmantel, den der Mann sich um die Schultern gelegt hat.
It sits like a prayer shawl pulled around the man’s shoulders.
Seinen Gebetsmantel, nannte Sofia es mit resignierter Ironie.
His prayer shawl, Sofia called it with dispirited irony.
Eine Wolldecke war über seine Schultern gebreitet, als wäre er in einen Gebetsmantel gehüllt.
A plaid was draped around his shoulders like a prayer shawl.
David streift seinen Gebetsmantel des Schweigens ab und spricht.
From under his prayer shawl of silence, David speaks.
Er könnte nicht jüdischer aussehen, wenn er Bart, Schläfenlocken und einen Gebetsmantel um die Schultern tragen würde.
He couldn’t be any more Jewish if he had the beard and his hair in ringlets and the prayer shawl over his shoulders.
Und im Geflecht der Diskussion ging die Stimme von Hannah, die unter dem fransenbesetzten Flügel des Gebetsmantels ihres Vaters hervorlugte, beinahe unter.
And in the braid of argument, young Hannah's voice almost went unnoticed as she peeked her head from beneath the fringed wing of her father's prayer shawl.
auf ihnen saßen Männer, die womöglich noch älter erschienen: bärtig, triefäugig, gebückt, in langen schwarzen Mänteln und pelzbesetzten Mützen, einige im Gebetsmantel aus weißer Wolle mit schwarzen Streifen.
they wore long black coats and caps trimmed with fur; some had prayer shawls of white wool striped with black.
KONNTEST DU SEIN GESICHT SEHEN, ALS ER VORBEIFUHR?, fragte der Hochgeachtete Rabbi mit lauter Stimme, während seine Töchter flink unter den beiden Enden seines Gebetsmantels Zuflucht suchten. DIE NARBE?
the Well-Regarded Rabbi asked in a holler as his girls ran to hide under opposite ends of his prayer shawl. THE SCAR?
Der berühmte Rabbi, ein kleiner uralter Mann, saß zusammengekauert für sich allein, in seinen Gebetsmantel gewickelt. Nur seine durchdringend blauen Augen blitzten aus seinem weißen Bart und seinen Schläfenlocken hervor.
The famous little man sat huddled by himself, wrapped in a prayer shawl, only his piercing blue eyes visible through a white beard and side curls.
Vier weiße Gebetsmäntel wurden gebracht; die vier Männer zogen sie sich über den Kopf – nicht um die Schultern, sondern über ihre Köpfe – und stellten sich auf den Teppich, wo sie schweigend, der Wand zugekehrt, beteten.
Four white prayer shawls were then procured and these the four shoeless men threw over their heads—not their shoulders, their heads—and took their places on the rug, where they prayed in silence, facing the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test