Translation for "geächtet werden" to english
Translation examples
Sie kann dazu führen, daß man geächtet wird.
It can have you ostracized.
Er möchte nicht denunziert und geächtet werden.
He has no wish to be denounced and ostracized.
Noch nie zuvor war er so geächtet, so allein gewesen.
He’d never been so ostracized, so alone.
Teddy wurde stattdessen geächtet.
Instead of RPF, Teddy had to endure being ostracized.
Man hat euch geächtet, verstoßen und zu Unrecht bestraft.
You have been ostracized, banished, and punished unjustly.
Er sagte, der Chinese sei von den anderen geächtet worden.
He said the Chinese was ostracized from the rest.
Von jeder Hure in Asien zu Tode gehetzt? Geächtet? Niemals!
Hounded by every doxy in Asia? Ostracized? Never!
Er hatte schreckliche Angst, dass er nach Ellies Tod geächtet werden könnte.
He was terrified that he was going to be ostracized after Ellie died.
Als ich anschließend Hope beobachtete, ebenso geächtet wie ich, traf es mich tief.
Watching her then, ostracized like me, struck me deeply.
Die Eltern runzeln die Stirn, alte Freunde zeigen sich schockiert, Sie werden geächtet.
Parents frown, old friends are shocked, you get ostracized.
«Er ist jetzt ein Geächteter
“He’s an outlaw now.”
Der Geächtete grinste.
The outlaw grinned.
»Um Geächtete zu ergreifen.«
“To catch an outlaw.”
Der Geächtete von Gor
Outlaw of Gor
»Du bist ein verfluchter Geächteter
“You’re a bloody outlaw—”
»Wie denn, etwa indem ich ein Geächteter werde?«
“What, by becoming an outlaw?”
TÚRIN BEI DEN GEÄCHTETEN
TÚRIN AMONG THE OUTLAWS
Sie sind Verräter und Geächtete.
“They’re traitors and outlaws.
«Euer Urteil über diesen Geächteten
“Your verdict on this outlaw?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test