Translation for "gazestreifen" to english
Gazestreifen
Translation examples
Langsam jetzt, ganz sachte - wir breiten die Hautfetzen auf dem Gazestreifen aus.
Slowly now, very gently, let’s lay the tatters on the gauze.
Gelenk und Knochen sind unversehrt.« Sie wickelte den Gazestreifen so über die Schulter, dass er beide Wunden bedeckte.
Missed the joint and the bone. No permanent damage.” She wrapped the gauze over the naked shoulder to cover both wounds.
Der Tag war klirrend kalt, aber weniger bewölkt, der Himmel war eher von dünnen Gazestreifen überzogen als von schweren Schichten Waffenstahls.
The day was fiercely cold but less cloudy, the sky thin strips of gauze rather than sheets of anodized gun-metal.
Als sie den letzten Gazestreifen gelöst hatte, hielt sie es hoch. Es sah aus wie eine runde, gelbbraune Schale. »Ein Schädeldach«, sagte sie ehrfürchtig.
When the last piece of gauze fell away, she held up what looked like a yellow-brown circular bowl. “A skullcap,”
Die Laufmaschen im hauchdünnen Nylon ziehen sich bis ins Höschenteil. Die Fetzen um ihre Schenkel sind unregelmäßig eingerissen und hängen wie durchsichtige Gazestreifen um ihre bleiche tote Haut.
The ultra-sheer nylon has runs all the way up through the control top, and what is left around the thighs is shredded, torn unevenly, like ragged transparent gauze loose around her sallow dead skin.
Mit ihrem Aluminiumtablett ging sie von einem Körper zum nächsten, schöpfte mit einem flachen Holzlöffel dorthin, wo es nötig war, ahornsirupfarbenes Wachs und drückte Gazestreifen hinein, bevor es hart wurde.
Holding her aluminum tray, she moved from body to body, spreading maple-syrup-colored wax where it was needed with a flat wooden spoon, and pressing in strips of gauze before it hardened.
Irgendwann später - das Feuer war erloschen und die Baumschatten waren drohende Barrieren, die die Lichtung zerteilten setzte sich Aleytys auf und zupfte die Wundauflagen und Gazestreifen ab und ließ sie achtlos zu Boden fallen.
Sometime later, when the fire was dead and tree shadows were black bars slicing across the clearing, Aleytys sat up and began stripping away the pads and gauze straps, dropping them in an untidy pile.
Augusta wickelte behutsam den Gazestreifen ab. Die Fledermaus kreischte, und Augusta träufelte ihr mit einer Pipette eine Flüssigkeit in den Schnabel, bis das Tier Ruhe gab, sodass sie jetzt ungestört die Wunde versorgen konnte.
Augusta unwound the gauze covering most of the wing. The bat screeched, and she paused to feed him liquid from an eyedropper. He went limp, and she worked over the exposed wound with no further distractions.
Pitt warf die Maske von sich und nahm all seine Energien zusammen. Der Augenblick, auf den er so lange gewartet und den nie zu erleben er insgeheim befürchtet hatte, war da. Langsam wickelte er mit einer Hand seinen Gesichtsverband ab; Stück um Stück ließ er die Gazestreifen zu Boden fallen.
Pitt dropped the mask, bracing himself for the moment he had planned for but never really believed would happen. Slowly, he unwrapped the bandages with one hand, letting the gauze fall to the deck in little unraveled piles, building the suspense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test