Translation for "gateway-pipeline" to english
Gateway-pipeline
Translation examples
Sie sprachen sich für den Weiterbau der Northern-Gateway-Pipeline aus.
The Northern Gateway pipeline should go ahead, the panel announced.
Das wurde deutlich, als die Prüfkommission ihre Empfehlung bezüglich der Northern-Gateway-Pipeline von Enbridge aussprach.
This became apparent when the panel reviewing Enbridge’s Northern Gateway pipeline announced its recommendations.
In Kanada war es die Northern-Gateway-Pipeline, ein vom Energieunternehmen Enbridge forciertes Projekt, das die latente Empörung über Umweltverbrechen, diesen schlafenden Riesen, zum Ausbruch kommen ließ.
In Canada, it was the Northern Gateway pipeline, being pushed by the energy company Enbridge, that similarly awoke the sleeping giant of latent ecological outrage.
– Geraldine Thomas Flurer, Koordinatorin der Yinka Dene Alliance, eine Koalition der First Nations, die Widerstand gegen die Enbridge Northern-Gateway-Pipeline leistet, 2013[733]
—Geraldine Thomas-Flurer, coordinator of the Yinka Dene Alliance, a First Nations coalition opposing the Enbridge Northern Gateway pipeline, 20131
Bei ihren Recherchen zur Geschichte der Pipeline- und Tankerunglücke stießen sie auf die Katastrophe auf dem Kalamazoo River von 2010 und fanden heraus, dass die damals verantwortliche Firma Enbridge auch den Bau der Northern-Gateway-Pipeline vorantrieb.
They researched the history of pipeline and tanker spills, including the 2010 disaster on the Kalamazoo River, noting that Enbridge, the company responsible, was the same one pushing the Northern Gateway pipeline.
»Wir sind unseren Partnern von den First Nations in diesem Kampf wirklich dankbar«, erklärte Lionel Conant, Immobilienverwalter, dessen Haus in Fort St. James, British Columbia, in Sichtweite der geplanten Northern-Gateway-Pipeline liegt.
“We’re really thankful for our First Nations partners in this struggle,” said Lionel Conant, a property manager whose home in Fort St. James, British Columbia, is within sight of the proposed Northern Gateway pipeline.
Die Bewegung wurde ursprünglich durch Angriffe der kanadischen Regierung auf die Souveränität der Ureinwohner ausgelöst, und auch durch ihren Rundumschlag gegen bestehende Umweltgesetze, insbesondere zum Wasserschutz, um den Weg für eine rasante Ausweitung des Teersandabbaus, für Megatagebau und Projekte wie die Northern-Gateway-Pipeline zu ebnen.
The movement was originally sparked by a series of attacks by the Canadian government on Indigenous sovereignty, as well as its all-out assault on existing environmental protections, particularly for water, to pave the way for rapid tar sands expansion, more mega-mines, and projects like Enbridge’s Northern Gateway pipeline.
Dieser Gedanke kam mir zum ersten Mal im Dezember 2011, als ich einer Unterzeichnungszeremonie der Save the Fraser Declaration beiwohnte. In dieser historischen Erklärung gelobten die Ureinwohner, die Northern-Gateway-Pipeline und jedes andere derartige Teersandprojekt auf dem Territorium von British Columbia zu verhindern.
I was first struck by this in December 2011 when I attended a signing ceremony for the Save the Fraser Declaration, the historic Indigenous people’s declaration pledging to prevent the Northern Gateway pipeline and any other tar sands project of its kind from accessing British Columbia territory.
Sie hatten die 480 Kilometer lange Reise von Vancouver zu der entlegenen Insel mit ihren tiefen Fjorden und üppigen, bis an die Küste reichenden Nadelwäldern angetreten, um öffentliche Anhörungen über eines der umstrittensten neuen Infrastrukturprojekte für fossile Brennstoffe abzuhalten, die von Enbridge angeregte Northern-Gateway-Pipeline.
They had made the 480-kilometer journey from Vancouver to this remote island community, a place of deep fjords and lush evergreen forests reaching to the sea, to hold public hearings about one of the most contentious new pieces of fossil fuel infrastructure in North America: Enbridge’s proposed Northern Gateway pipeline.
Wir werden nicht zulassen, dass unsere Fische, Landtiere, Pflanzen, Stämme und unsere Lebensweise aufs Spiel gesetzt werden … Wir werden nicht erlauben, dass die von Enbridge geplante Northern-Gateway-Pipeline oder ähnliche Teersandprojekte unser Land, unsere Territorien oder Flussgebiete durchqueren, oder die Wanderrouten der Fraser-Flusslachse zum und vom Ozean.«[688]
We will not allow our fish, animals, plants, people, and ways of life to be placed at risk.… We will not allow the proposed Enbridge Northern Gateway Pipelines, or similar Tar Sands projects, to cross our lands, territories and watersheds, or the ocean migration routes of Fraser River salmon.”16
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test