Translation for "gasmoleküle" to english
Gasmoleküle
Translation examples
Diese Kanäle sind winzig, allerdings breit genug, um den Durchlass einzelner Gasmoleküle zu gestatten.
The tunnels are minute, though wide enough to permit the passage of gas molecules.
Jedes einzelne Gasmolekül in Ihrem Körper wird nach draußen in Richtung des geringsten Drucks drängen!
Every gas molecule in your entire body will push against your skin, forcing itself in the direction of lower pressure.
Elektrische Schaltkreise erschienen als Wasserströme, Gasmoleküle verhielten sich wie herumhüpfende Gummibällchen.
Electric circuits were like water flows, gas molecules behaved like tiny elastic balls moving randomly.
Seine Schuhe waren nicht allzu nass, und er fragte sich, wie viele Gasmoleküle noch daran haften mochten, beschloss dann aber, das Risiko einzugehen und sie wieder anzuziehen.
His shoes were only slightly wet, and Smith wondered how many gas molecules were embedded in them, but decided that the protection from the soles outweighed any risk from the gas.
Photonen brauchten tausend Jahre, um vom Kern auf einem langen Zickzackkurs die Oberfläche zu erreichen, denn unterwegs stießen sie immer wieder mit Gasmolekülen zusammen, wurden absorbiert und erneut emittiert, um dann mit einem anderen Gasatom zu kollidieren.
Photons took a thousand years to radiate in a drunkard's walk outward from the core to the surface, impacting with gas molecules along the way, being absorbed and then re-emitted to collide with another gas atom. "Oh, just watch,"
Stoßen die Forscher dabei auf «Biosignaturen» in Form von Gasmolekülen, wie sie nur von Organismen generiert werden können (oder jedenfalls auf sehr viel höhere Werte, als in einem nichtlebenden Gasgleichgewicht zu erwarten wären), so ist die Existenz außerirdischen Lebens nicht mehr nur eine gut begründete Hypothese, sondern wechselt in das Stadium großer Wahrscheinlichkeit.
gas molecules of a kind that can be generated only by organisms (or else are far more abundant than expected in a nonliving equilibrium of gases), the existence of alien life will pass from the well-reasoned hypothetical to the very probable.
Treffen nun Irrlicht und Friedhofsgas zusammen, was aus naheliegenden Gründen vorwiegend über öffentlichen Begräbnisstätten stattfindet, verschmelzen die Gasmoleküle und Lichtatome zu jener rückgratlosen und unseligen Allianz, die gemeinhin als Klabautergeist bekannt ist.
When a will-o’-the-wisp encounters some graveyard gas – as it usually does, for obvious reasons, above a public burial place – the gas molecules and light particles combine to form that ill-starred invertebrate commonly termed the Hobgoblin. It’s clear that nothing good can come of such a combination.
Sie steuerte dort oben probeweise eine kybernetische Maschine der dritten Generation und bewegte deren dünne Spinnenbeine, als wären es ihre eigenen, blickte durch ihre Objektivaugen und glaubte sogar das leise Vorbeistreichen treibender Gasmoleküle als einen Wind im Gesicht zu spüren.
She was wearing—teleoperating—a Class III surface mech, moving its spindly, spider legs as she would her own, looking with its swiveling eyes, feeling the faint brush of drifting gas molecules as a wind on her face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test