Translation for "gartenhäuser" to english
Gartenhäuser
noun
Translation examples
Niemand war zu erkennen, das Gartenhaus war leer.
Nobody was visible, the summer-house was empty.
»Es gibt noch einen Ausgang durch ein Gartenhaus am Ende der Allee.«
There is an exit through a summer-house at the far end.
Sie hatten Crispus' laute Stimme gehört und traten in das Gartenhaus ein, wo sie sich auf einer steinernen Bank niederließen.
They, hearing the loud voice of Crispus, entered the summer-house and sat on a stone bench.
Ich habe ihm dergleichen nicht spendiert, als er sich sein Gartenhaus vorm Burgtor gebaut hatte.
I did not present him with anything so fine when he built his summer house out beyond the Burg Gate.
Aber mit 64 Dollar pro Tag zusätzlich könnten Sie einen Swimmingpool anlegen oder ein Gartenhaus kaufen.
But with another $64 a day, you could build a pool or buy a summer house.
Ich suche alles ab, jeden Winkel, ich schleiche sogar in den Keller hinunter ... Wir wohnten eine Weile in London, in einem fast abbruchreifen Gartenhaus, das sie für eine lächerliche Miete bekam.
I search everywhere, every corner, I even creep down into the cellar … For a while we lived in London, in a dilapidated summer house in someone’s garden. She could rent it for peanuts.
Flankiert von Genossin Inge auf der einen Seite und dem Professor auf der anderen, atmet Mundy die katakom-benartige Luft von Goethes winzigem Gartenhaus und berührt den Schreibtisch, an dem der Dichter höchstselbst geschrieben hat.
With Comrade Inge one side of him and the Professor the other, Mundy inhales the tomblike air of Goethe’s tiny summer house and touches the very desk at which the poet wrote.
Als er 1807 von seiner langen Reise nach Konstantinopel und Jerusalem zurückkehrte, kaufte er sich in La Vallée aux Loups unweit der Ortschaft Aulnay ein zwischen bewaldeten Hügeln verborgenes Gartenhaus.
When he returned in 1807 from his long journey to Constantinople and Jerusalem, he bought a summer house that lay hidden among wooded hills in the Vallée aux Loups, not far from the town of Aulnay.
Ellery bemerkte auf der Lichtung in ein paar Metern Entfernung ein strohgedecktes Gartenhaus, dessen Eingang ein Polizist bewachte, und widmete seine Aufmerksamkeit wieder dem Toten. Es handelte sich um die Leiche eines Mannes mittleren Alters mit ausgeprägtem Schmerbauch und knorrigen alten Händen.
Ellery noticed that some yards away, in the clearing, there was a small thatched summer-house, in the entrance to which a trooper stood. Then he returned his attention to the corpse. It was that of a middle-aged man; there was a heavy paunch, and the hands were gnarled and old.
Auch er sprang aus dem Fenster und lief quer über die Beete zum Gartenhaus, vielleicht hatte auch er Jutta gesehen, vielleicht hatte er sogar ein Zeichen von ihr bekommen, jedenfalls stürzte er an mir vorbei und knuffte mich in die Seite, als er mich überholte.
He too climbed out of the window and then ran across the flower-beds towards the summer-house. Perhaps he too had seen Jutta, perhaps she had given him some sort of sign, anyway he rushed past me, nudging me in the ribs as he overtook me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test