Translation for "garderegimenter" to english
Garderegimenter
Translation examples
In Europa gibt es kein einziges Garderegiment ohne Stiefel.
There’s not a single Guards regiment in Europe without boots.
Nolem hatte ihm erklärt, daß die Einheit unter seinem Befehl neu organisiert und in ein Garderegiment eingegliedert werden sollte.
The unit was being regrouped under his own command, Nolem said, and would be transferred to a Guards regiment.
Kompanie E des Zehnten Garderegiments wird vollständig den persönlichen Truppenverbänden Herzog Ricols angegliedert.
Company E of the Tenth guards Regiment is to be incorporated entirely into the personal forces of Duke Ricol.
Die Besserung der Lage in Spanien ermöglichte es ihm, vier Garderegimenter, die berittene Gendarmerie und einige polnische Kavallerieeinheiten von der Iberischen Halbinsel abzuziehen.
The improved situation in Spain allowed him to withdraw four Guard regiments, the mounted gendarmerie and some Polish cavalry from the peninsula.
Der Name des Marik-Piloten war Gordon Wilcox, und er war ein Heuschreck-Pilot in Kapitän Prossers Hammerschlagkompanie des 5. Marik-Garderegiments gewesen.
The Marik pilot's name was Gordon Wilcox, and he had been a Locust pilot in Captain Prosser's Hammer-strike Company of the 5th Marik Guards regiment.
Er sah noch immer wie aus einem Herrenjournal aus und sprach wie ein Offizier aus einem der Garderegimenter. »Eines muß man euch Arschlöchern lassen«, sagte Quinn, »Stil habt ihr.«
He still looked like a fashion plate and talked like an officer from one of the Guards regiments. “I’ll give you assholes credit where it’s due,” said Quinn.
D’Alembord, mit seinen fleckenlosen Spitzenmanschetten, seinem Tafelsilber und kristallenen Weingläsern, die von seinem Bediensteten vorsichtig von Biwak zu Biwak transportiert wurden, wäre in einem Garderegiment oder in einer schmucken Kavallerieuniform eher am Platz gewesen.
D‘Alembord, with his spotless lace cuffs, his silver cutlery and crystal wine glasses that were carefully transported by his servant from camp ground to camp ground, would have been more at home in a Guards regiment or a smart cavalry uniform.
Auch Strikes militärische Laufbahn hatte nicht interessiert, war sie doch lediglich ein weiteres Indiz seiner Gewöhnlichkeit und Beweis dafür, dass er die Schönheit aus gutem Hause gar nicht verdient hatte. Gentlemen von Charlottes Stand gehörten Kavallerie- oder Garderegimentern, aber wohl kaum der Militärpolizei an.
Strike’s military career had been nothing to her family, or rather, it had been just another sign of his plebeian unfitness to aspire to the well-bred beauty’s hand, because gentlemen of Charlotte’s class did not enter the Military Police, but Cavalry or Guards regiments.
Meistens trug er die Uniform des Obersten eines der Russischen Garderegimenter, die ihm nicht mehr paßte, da er im letzten Jahr etwas füllig geworden war, und in dem engen Rock baumelten seine Arme vor dem Körper wie die eines Affen, während die hautenge Reithose die Umrisse seines jetzt pralleren Hinterteils betonte.
He mostly dressed in the uniform of Colonel of one of the Russian Guard regiments, which no longer suited him, as he had grown a little plump over the past year, and the tight coat made his arms hang in front of his body like an ape’s, while the skin-tight breeches stressed the outline of his fattening bottom.
Dieser Artikel fand keineswegs einmütige Unterstützung, wegen seiner Respektlosigkeit wurde er sogar weithin verurteilt, aber ähnliche Ansichten waren in den oberen Rängen des Militärs zu hören, wo verächtlich über den »Friedenskaiser« gesprochen wurde, der es versäumt hatte, die Ehre seines Vaterlands zu verteidigen.79 Im August 1911 stellte der talentierte, junge Offizier Erich von Falkenhayn, der Kommandeur eines Garderegiments und persönlicher Schützling des Kaisers, in einem Brief an einen Freund fest, dass sich in Deutschland nichts ändern werde, »insofern [der Kaiser] nach wie vor das Äußerste abzuwenden entschlossen ist«.80 Im März des folgenden Jahres, in einer Ruhephase, die nach der Beilegung der Marokkokrise eingesetzt hatte, notierte Falkenhayn, dass der Kaiser immer noch »fest entschlossen [ist], den Frieden unter allen Umständen zu erhalten«.
This article did not command unanimous support, indeed it was widely condemned for its irreverence, but similar views were heard within the senior ranks of the military, where there was contemptuous talk of the ‘peace-Kaiser’ who had failed to defend the honour of his fatherland.79 In August 1911 the gifted young officer Erich von Falkenhayn, commander of a Guards regiment and a personal favourite of the Kaiser, observed in a letter to a friend that nothing would change in Germany as long as the Kaiser continued to be ‘determined to avoid the most extreme action’.80 In March of the following year, during the quiet spell that set in after resolution of the Moroccan crisis, he noted that the emperor remained ‘quite determined to maintain peace under any circumstances’, and added regretfully that ‘in his entire milieu there is not one individual who is capable of dissuading him from this decision’.81 Wilhelm’s impact
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test